Книга Три зубастых герани для мадам Розмен, страница 77 – Кристина Миляева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Три зубастых герани для мадам Розмен»

📃 Cтраница 77

— Это не считается, — сказал принц. — Это не наша заслуга.

— Согласен, — кивнул барон.

— И я, — добавил граф.

— Значит, все провалили, — резюмировала Эльза. — Переходим к третьему испытанию.

— А сколько их будет? — спросил принц, начиная терять терпение.

— Столько, сколько понадобится! — отрезала Эльза.

Я сидела и смотрела на этот балаган, и мне было одновременно смешно и грустно. Мои призраки развлекались от души, превратив испытания в цирк. Кандидаты метались между желанием впечатлить меня и нежеланием выглядеть дураками. А я… я просто хотела, чтобы всё это закончилось. Чтобы они оставили меня в покое. Хотя бы на день.

— Третье испытание, — провозгласила графиня-кошатница, выплывая в центр. — Кандидаты должны проявить свою храбрость.

— И что для этого нужно? — спросил барон, уже готовый ко всему.

— Каждый из вас проведёт ночь в этом доме. Один. В разных комнатах. Без света, без оружия, без слуг.

— Это не храбрость, это глупость, — заметил принц.

— А ты боишься? — усмехнулась графиня.

— Я? Бояться? — принц выпрямился. — Я не боюсь ничего. Но я не вижу смысла.

— Смысл в том, чтобы доказать, что ты готов рискнуть ради женщины, — вставила императрица-мать. — Мой покойный муж, царствие ему небесное, однажды провёл ночь в склепе с мертвецами, чтобы доказать свою любовь. Правда, потом он три недели заикался, но любовь-то доказал!

Я вздохнула. Призраки явно вошли в раж. Нужно было что-то делать, иначе они замучают моих поклонников до полусмерти.

— А давайте просто выпьем? — предложила я.

Все обернулись ко мне.

— Что? — спросила Эльза.

— Выпьем, — повторила я. — Кто из мужчин больше выпьет, не пьянея, тот и самый удалой. Это же классика. Наши предки так выбирали мужей.

— Это не классика, это варварство, — фыркнул принц.

— Но честно, — возразил граф. — Я согласен.

— Я тоже, — кивнул барон.

Принц посмотрел на них, потом на меня, и нехотя кивнул:

— Хорошо. Но только на моих условиях. Вино привезу из моих погребов. Лучшее. И пить будем по правилам.

— Каким правилам? — спросила я.

— На спор. Кто первым не сможет стоять на ногах — проиграл. Победитель получает право на вашу руку.

— А если победителей будет двое? — спросил граф.

— Тогда будет второй круг, — отрезал принц.

Я открыла рот, чтобы возразить, но герани на подоконнике дружно защёлкали, а Эльза подмигнула мне. Кажется, они что-то задумали.

— Хорошо, — сказала я. — Пусть будет так.

Через час кухня преобразилась. Принц прислал слуг с ящиками вина — лучшие сорта, выдержанные, дорогие. Граф притащил закуски — сыры, фрукты, паштеты. Барон, как самый практичный, принёс… хлеб. Много хлеба. «Закусывать надо, — сказал он, — иначе с непривычки быстро сдадите».

Мы расселись за большим столом. Я — во главе. Три кандидата — по бокам. Призраки — вокруг, сгрудившись, как зрители на арене. Коты устроились на шкафах и сверху наблюдали за происходящим с видом умудрённых старцев. Герани я поставила на стол, чтобы были под рукой.

— Правила, — провозгласила Эльза, взяв на себя роль судьи. — Пьём по очереди. Кто пропускает — выбывает. Кто не может стоять — выбывает. Кто просит пощады — выбывает. Победитель — последний, кто останется на ногах.

— А если она? — спросил граф, кивая на меня.

— Она не участвует, — отрезала Эльза. — Она — приз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь