Книга Три зубастых герани для мадам Розмен, страница 10 – Кристина Миляева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Три зубастых герани для мадам Розмен»

📃 Cтраница 10

В ответ самый большой кустик, тот, что пахнет, по словам старика, мёдом, легонько щипнул меня за палец. Не больно, скорее, напоминающе, нежели в стремлении причинить вред. Я посмотрела на него с подозрением. А не они ли всему виной? Может, это они наколдовали мне всю эту карусель? Нет, глупости. Хотя… в мире, где существуют эльфийские кружева и морские демоны, зубастая герань уже не кажется такой уж фантастикой.

Вольдемар проводил меня до задней калитки нашего парка, тотчас, что выходила к старой оранжерее.

— Ну, вот и дома, ваше… то есть, Алисия, — поправился он. — Дальше сама. А мне пора. Дела.

— Какие ещё дела могут быть ночью? — устало спросила я, перекладывая горшок из руки в руку.

— О, самые что ни на есть разнообразные, — он загадочно улыбнулся. — Не все же невест спасать. Счастливо оставаться. И… удачи с вашими новыми питомцами. Кормите их регулярно. Голодные они злые.

Он повернулся и растворился в темноте так же быстро, как и появился. Я осталась стоять у калитки с ощущением, что всё это был очень странный, очень пьяный сон. Но тяжесть горшка в руках и лёгкая ноющая боль в укушенном пальце убеждали в обратном.

Мне повезло — задняя дверь в особняк была открыта. Видимо, слуги, взбудораженные скандалом, забыли её запереть. Я прокралась по тёмным коридорам, прижимая к себе свой драгоценный, дурацкий груз, и благополучно добралась до своих покоев, не встретив ни души.

Комната встретила меня гробовой тишиной. Всё здесь было подготовлено для брачной ночи: лепестки роз на кровати, два хрустальных бокала на столике, приоткрытая дверь в гардеробную, где висело моё приданое. Всё кричало о том, чего не случилось.

Я швырнула горшок на туалетный столик. Он приземлился с глухим стуком, и все три герани дружно защёлкали, выражая возмущение.

— Заткнитесь! — прошипела я. — Или сдам вас на удобрение!

Щелчки стихли. Растения замерли, словно прислушиваясь. Я с силой дернула шнурок звонка для горничной. Почти сразу же в дверь постучали. Вошла Эльза, моя пожилая нянька, с красными от слёз глазами.

— Дитя моё… — начала она, но я резко прервала.

— Эльза, милая. Принеси мне, пожалуйста, еды. Что-нибудь… мясное. Сырое. И побольше.

Она уставилась на меня, как на безумную.

— Дитя… ты в своём уме? После всего, что случилось… тебе нужно лечь, отдохнуть…

— Мне нужно мясо, Эльза! — голос мой дрогнул, и в нём послышалась истерическая нотка. — Сейчас же! И… и воды для полива.

Эльза, всё ещё не понимая, кивнула и вышла, качая головой. Я с трудом стянула с себя свадебное платье, сковывавшее меня, как панцирь. Оно упало на пол бесформенной грудой платинового шёлка и слёз. Надев простой ночной халат, я упала в кресло и уставилась в окно, на тёмный парк. Алкогольное опьянение постепенно сходило на нет, и его место начинала заполнять тяжёлая, липкая реальность.

Вернулась Эльза с подносом. На нём лежал большой кусок сырой говядины и кувшин с водой.

— Граф и графиня… они ждут вас внизу, — тихо сказала она. — Все родственники собрались. Они… очень взволнованы.

— Пусть подождут, — безразлично бросила я, отламывая кусок мяса. — И, Эльза, можешь идти. Я сама.

Она хотела что-то сказать, но, увидев моё лицо, лишь вздохнула и вышла. Дверь закрылась. Я осталась наедине с тремя зубастыми свидетелями моего падения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь