Книга Развод с драконом, или попаданка в теле истинной, страница 30 – Настя Савельева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод с драконом, или попаданка в теле истинной»

📃 Cтраница 30

— Игнар.

— Его сущность, его сила, его притязания как истинного, они будоражат то, что осталось от Илвы. Ее страх перед Эонисом. Ее отчаянную надежду на защиту. И… да, возможно, зарождающееся влечение, которое она не успела или не позволила себе ощутить. Ты не марионетка, миледи. Ты — та, кто дергает за ниточки вместе с призраком. Опасность в другом.

— В чем?

— В том, что можно перестать отличать, где заканчивается ее эхо и начинаются твои собственные чувства, — произносит кот задумчиво. — Раствориться в чужом прошлом, в чужих желаниях. И тогда… что останется от тебя?

Ледяная струйка страха пробегает по спине. Он говорит о том, чего я боюсь сама. Потерять себя. Стать призраком в чужой жизни.

— Что же делать?

— Она просила спасти вас обеих. Спасение — это не только бегство от Эониса. Это и понимание, что делать с этой связью, с этим… драконом.

Я глажу его шерсть, а мысли носятся, как бешеные белки.

Ритуал, который я увидела, был не просто магическим несчастным случаем. Это был сознательный акт отчаяния. Жертва.

На меня возложили долг. А я прячусь на кухне, пеку булочки и боюсь взгляда мужчины, который, вопреки всему, начинает видеть не только самозванку.

Час, данный мне Игнаром, истекает. Пора идти на обед.

Обеденный зал поражает меня своей пустотой. Длинный стол накрыт только с одного конца. Игнар уже сидит во главе. На нем темно-синий камзол, оттеняющий холодную белизну рубашки. Он изучает какие-то бумаги, даже не взглянув на меня.

— Садись, — говорит он, не поднимая головы. — Мы обсудим организацию приема для воспитанников приюта на ярмарке. Твоя идея имеет право на жизнь, но требует четкого плана.

Его тон деловой и отстраненный. Как будто того разговора на кухне, того почти-поцелуя, не было вовсе.

Может, мне стоит чувствовать облегчение. Но я чувствую укол обиды. Как будто меня отшвырнули обратно, в самое начало нашей истории.

Я молча сажусь. Слуги тут же вносят блюда — запеченную рыбу с травами, тушеные овощи. Я беру кусочки, почти не чувствуя вкуса. Игнар говорит о графике, о безопасности детей, о выделении средств на сладости и простые сувениры.

Я лишь киваю, вставляя короткие ответы.

Он избегает смотреть мне в глаза. И я избегаю его. Мы танцуем странный танец двух людей, которые едва не переступили невидимую грань и теперь отчаянно пытаются отскочить назад, делая вид, что ничего не произошло.

— Поэтому твоя основная задача — координировать действия служанок и помощников с кухни. Стража будет отвечать за периметр, — заканчивает он, наконец откладывая бумаги и беря бокал с вином.

— Я справлюсь, — тихо отвечаю.

— Я не сомневаюсь, — он отхлебывает вина, и его взгляд, наконец, скользит по моему лицу. — Ты умеешь добиваться своего. Даже от драконов.

На секунду между нами снова появляться что-то очень теплое и приятно, я даже слегка улыбаюсь кончиком губ, а он одобрительно кивает.

В этот момент тяжелые двери зала распахиваются без стука. В проеме, окутанная дорожной пылью, стоит женщина.

Ее черная мантия потерта, лицо под капюшоном кажется осунувшимся и серьезным до предела.

В воздухе что-то ломается, и это тепло тут же исчезает, а на его место приходит неприятная дрожь.

Игнар медленно встает. Все его внимание приковано к женщине.

— Линда, наконец ты вернулась. Я надеюсь, что тебе есть, что рассказать мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь