Онлайн книга «Замуж за негодяя»
|
Глава 14 Вечером приехал полицейский фургон и увез сэра Питера. Дети стояли, молча держа друг друга за руки, а Джулия села на ступеньку и изо всех сил пыталась на заплакать. — А когда он теперь приедет? — спросила маленькая Анна, подходя к Артуру и протягивая к нему ручки. Артур взял ее на руки. Он никогда не делал этого, но сейчас ему хотелось утешить девочку. Синие глазки, похожие на глаза ее сестры, смотрели на него с полным доверием. — Он обязательно приедет, — сказал Артур, подходя к изгороди и ставя девочку на нее ножками. Ручка ее обвила его шею, и так они стояли, смотря в след темной повозке, — приедет, и привезет тебе самое красивое платье. Какое ты хочешь? — Розовое! — глазки Анны вспыхнули, — розовое и с кружевами. Как у Джулии, когда они ходила на бал! Послышались легкие шаги, и рядом встала Джулия. Артур спустил малышку Анну на землю, и та пошла рассказывать куклам и миссис Боил о розовом платье. — Я был неправ, — сказал Артур, обернувшись к Джулии. Дети медленно разошлись, и они стояли теперь одни, глядя в пустую даль. Солнце клонилось к горизонту и накрапывал дождь, будто природа грустила вместе с семейством Бланк. — В чем неправы? — спросила она. — Я должен был признаться. — После того, как отец за обедом вам строго настрого запретил это делать? — спросила она. — Он — не мой отец. Я не обязан слушать его. Они посмотрели друг на друга, и Джулия дернула плечом. Шаль поползла вниз, Артур поймал ее конец и накинул обратно девушке не плечи. Совершенно опустошенный после нервного срыва, о котором не мог никому сказать, он с трудом заставил себя выйти к обеду и совершенно не мог спорить с сэром Питером. — Он так решил, — сказала Джулия. — Я повел себя, как трус. Она не отошла, когда его рука легла ей на плечо, поглаживая шаль. Глаза ее засияли, когда она подняла на него взгляд. — Вы не трус, — сказала она, — вы спасли меня, а я даже вас не поблагодарила. — Любой на моем месте поступила бы так же. Он притянул ее к себе. Провел пальцем по разбитой скуле, заставив ее поморщиться. — Спасибо вам, — прошептала она, кладя руку ему на грудь. Он нуждался в ее тепле. Нуждался так, что не мог сейчас отступить. Чем он лучше Оливера? Артур зарылся лицом в ее волосы, ощущая знакомый аромат лаванды. — Любой поступил бы так на моем месте, — сказал он хрипло сам не зная, что именно имеет в виду. Рука ее пробежалась по его плечу и остановилась у шеи. Он задохнулся, прижимая ее к себе и ища губами ее губы. Джулия слабо вскрикнула, но вот уже губы их слились в нежном, совершенно невинном поцелуе, который становился все более настойчивым и неприличным. Страсть ударила ему в голову, заставляя забыть обо всем на свете. Джулия не отталкивала его, неумело и неуклюже отвечая на его поцелуй и только еще больше возбуждая его этим. Начался дождь, но он совсем не заметил этого. Никогда прежде простой поцелуй не вызывал в нем ни такой страсти, ни таких безумных эмоций. Он готов был раствориться в ней, стать ее частью, и быть рядом всегда, только бы поцелуй их никогда не заканчивался. — Нас увидят, — прошептала Джулия, немного отстраняясь от него. Артур резко вынырнул в реальность. Они стояли во дворе, и все, кто хотел, мог любоваться на его страсть из окон дома. Стараясь сдержать дрожь во всем теле, он отпустил Джулию, и сделал шаг назад. Никогда раньше он не отпускал свою жертву, тем более жертву, готовую сдаться без боя. |