Книга Замуж за негодяя, страница 111 – Валерия Аристова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Замуж за негодяя»

📃 Cтраница 111

— Мама поедет с твоим папой в самую лучшую страну. Они купят дом для тебя, и тогда обязательно за тобой вернутся. Она... просила меня позаботиться о тебе.

Барби кивнула, потом покрепче обняла куклу и стала смотреть в окно. Артур откинулся на спинку сиденья.

Судьба имеет свойство повторяться, думал он, стараясь унять биение сердца. И то, что совершил его отец, совершил и он сам. Не важно, что обстоятельства были совсем другими. Они пришли к одному и тому же результату. Он должен сделать выводы из ошибок своего отца. Артур закрыл глаза, призывая образ лорда Лоренса, чего не делал с того дня, как тот покончил с собой. Он должен избежать его ошибок. Он должен найти девочке мать. Он должен не любить ее той безумной любовью, что любил когда-то его отец, положив к его ногам свою жизнь. Он должен делить любовь между Барбарой и другими своими детьми. Иначе Барби неведомыми путями придет к тому же. Заставит страдать самых близких людей. Заставит страдать своего ребенка, который уж точно ни в чем не виноват.

Карету тряхнуло, Артур открыл глаза и только сейчас осознал, что лицо его мокро от слез.

Глава 17

— Ты не посылала мне сегодня ключ, но я пришел.

Джулия стояла перед ними в тонкой рубашке, пеньюаре и с распущенными волосами, босая. Артур не мог сдержать улыбки, глядя на нее.

В гостиной дворецкий зажигал свечи, а они стояли около двери, и слушали, как льет дождь. Почему всегда льет дождь, когда в его жизни происходят самые большие перемены? Артур взял за руку Барабару.

— Это Барбара, дочь Сары. Ей нужна помощь, — сказал он, подводя ее к Джулуии.

Джулия смотрела на девочку, будто увидела призрак. А потом вдруг тень промелькнула по ее лицу. Она подняла на него глаза. Взгляд ее выразил презрение, от которого ему стало не по себе.

— Ты вся промокла, малышка, — сказала Джулия, наклоняясь к Барби и помогая ей снять пальто, — нужно переодеть тебя и срочно уложить в постель. Завтра ты познакомишься с другими детьми, а сегодня уже надо спать.

— А мою Мэри никто не обидит? — спросила Барбара, прижимая к себе куклу.

— Конечно же нет. Наоборот, ты сможешь сшить ей новое платье и кормить каждый день пирожными от одной доброй женщины, которая любит детей и собачек.

— Мэри хочет спать, — Барби зевнула, и Джулия постаралась поскорее снять с нее мокрые ботинки. В это время с третьего этажа спустилась няня, которой была передана Барбара, и девочка доверчиво пошла наверх, волоча за собой свою Мэри.

— Что случилось? — Джулия поднялась и смотрела на Артура, ожидая ответа.

— Я хочу, чтобы Барбара жила у тебя, — сказал он, — потому что я не сумею воспитать ее так, как хочу. А ты... — он запнулся и вдруг отвернулся, не желая показывать ей свои эмоции и видеть ее холодный взгляд.

— Артур? Что происходит? — она снова нахмурила брови.

— Я пойду, — он бросился к двери, — не держи меня!

Он вышел в дождь, и долго стоял под его струями на крыльце ее дома.

— Мы пришли, Артур... — услышал он тихий знакомый голос, когда от холода его начала бить дрожь, — мы пришли, скоро согреемся. Ты молодец, ты был хорошим сыночком.

Образ мелькнул и пропал. Он попытался вглядеться в темноту, но не мог различить ничего, кроме струй воды.

— Иди... Иди домой. Тебя там ждут. Иди...

Домой... В его доме его никто не ждет. Артур сжал губы. Вымуштрованные слуги, боящиеся издать хоть звук, тишина, идеальный порядок и книги расставленные в шкафах по алфавиту. Тут же, за спиной вечный шум, гам и беготня. Тут лает собака и смеются дети. Тут никогда не будет тишины.... Но нужна ли ему тишина?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь