Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»
|
— Сегодня я узнала интересные сведения о полковнике Мэйсоне и его связи с бывшими владельцами «Дома на скале», – сообщила Сильвия. Вкратце рассказав о том, что удалось выведать у мистера Галтеля, она поинтересовалась: — Что вы об этом думаете? Ее собеседник потер рукой лоб. — Насколько я могу судить, убийца – не полковник, – сказал он после паузы. — Почему? — Ждать так долго, чтобы начать убивать девушек только из-за их работы гувернанткой и отдаленного сходства с причиной его несчастий? Нелепость. Я бы не удивился, если б полковник явился в дом к Хейвуду и пристрелил его вместе с любовницей. Сразу после гибели миссис Хейвуд, а не через много лет. Вместо этого он уехал в Новую Альбию, женился, прожил там много лет, а потом… что потом? Придумал столь изощренный план – ради чего? И почему он не отомстил настоящим виновникам тогда, когда мог это сделать? Нет, мисс Мюррей, мистер Мэйсон – точно не тот, кто нам нужен. Уолтер замолчал, глядя себе под ноги. — Если хотите знать мое мнение, – добавил он нехотя, – я склонен предположить, что это действительно месть. Но месть слабого человека. Бессильного. Месть, которую кто-то лелеял, но не мог осуществить многие годы. Месть, которая проросла глубоко в сердце, став единственной отрадой и смыслом жизни… Месть за долгие унижения или кого-то любимого… Ничего другого мне в голову не приходит. — Но ведь мистер Мэйсон любил ту женщину… — Да, но это была не та любовь… Миссис Хейвуд убили, и полковник позволил закону покарать убийц, не пожелав самостоятельно разделаться с ними. Значит, он мог мыслить здраво, не потерял голову от горя и, уж конечно, спустя столько лет не захочет реванша. А тот, кто убивает наследниц… он одержим. Он не смог отомстить виновнику и теперь наказывает всех, кто на него похож хотя бы отдаленно. — С чего вы это взяли? – Сильвия зябко поежилась, жалея, что не взяла с собой шаль. Заметив ее жест, Уолтер без слов вышел в гостиную и принес плед, которым укутал плечи мисс Мюррей, но так, чтобы не дотронуться до девушки невзначай. — В Майсуре рассказывают истории, когда раненый тигр становится людоедом, – заговорил он, вернувшись на свое место. – Иногда такой зверь пытается выследить человека, стрелявшего в него, но чаще он просто начинает нападать на всех людей, до кого доберется. Обратной дороги для таких зверей не бывает. Вкусив человеческой крови, они перестают питаться прежней дичью. Они готовы днями кружить рядом с поселением, утаскивая неосторожных одиночек и хитро избегая охотников. Убийца не торопится. Ждет. Нападает тогда, когда люди решают, что опасность миновала… Я долго думал, мисс Мюррей. Кажется, мы имеем дело с подобным зверем. Он мстит. Не знаю, за что именно. Но точно мстит. Он смотрел в сторону и говорил так, что Сильвии стало страшно. Она почувствовала себя беспомощной жертвой, чей боевой зонтик не спасет, а лишь позабавит хищника. — Вы встречались с такими тиграми? – спросила девушка. Уолтер еле заметно покачал головой, одновременно передернув плечами. И было непонятно, ответил он утвердительно или нет. — Быть может, вам следует принять приглашение Эдварда? – спросил он. – У него вы будете в безопасности. Не думаю, что убийца станет вас преследовать. Сильвии очень хотелось согласиться с его предложением. Больше всего на свете. Сказать «да» и уехать – куда угодно. Да хоть опять начать работать гувернанткой. Пусть унижают, но ведь не пытаются убить. Или, еще лучше, воспользоваться предложением мистера Стрикленда. Забыть о происшедшем, поверить, что все это было просто ужасным сном. Ох, как же ей хотелось согласиться… |