Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»
|
— Вероятно, полковник в то время думал о будущем, ведь рано или поздно ему бы все равно пришлось самостоятельно обеспечивать семью, – предположила Сильвия. — Не думаю, что в этом дело. Несмотря на то что Мэйсон был младшим из сыновей, ему не приходилось размышлять о таких вещах – состоятельная семья, ежемесячное содержание… Ах, скольким же девушкам он разбил сердечки. – Хозяин дома мечтательно улыбнулся, вспоминая те давние времена. – И вдруг – колониальные войска. Да еще и в двадцать пять лет, когда, казалось бы, не то время, чтобы так сильно изменять жизнь… Что говорить, общество Пилхолда пришло в ужас. — Вот как? – спросила Сильвия, изо всех сил стараясь не показывать своего интереса. – Но неужели никто так и не узнал, отчего было принято такое решение? — Слухи ходили. А как оно было на самом деле – кто знает. — Наверняка предположили, что он проигрался? – предположила девушка. — И так тоже считали, – подтвердил мистер Галтель. – Что только не придумывали. — Но ведь вы говорите, что были с ним в добрых отношениях. Неужто он ничего не сказал даже своему другу? — О, меня вряд ли можно назвать его другом. Однако кое-какие мысли насчет тех давних событий имеются. — И они отличаются от слухов? — По воле случая мне известно несколько больше, чем всем остальным. — Вы мне расскажете? – Сильвия усиленно захлопала глазами, пытаясь изобразить святую невинность. – О, пожалуйста, наверняка это какая-нибудь романтическая история! — В некотором роде, мисс, но… – Мистер Галтель задумался, видимо, пытаясь решить, стоит ли рассказывать то, что ему было известно. – Впрочем, с тех пор из ее участников в живых остался лишь полковник. Едва ли теперь это способно повредить чьей-либо репутации, однако… — Так что же случилось? – Сильвия ощутила охотничий азарт, всей душой желая раздобыть информацию, которую не смог узнать даже мистер Стрикленд. — Не хотите ли вина? – вдруг спросил мистер Галтель. — Буду признательна! Мисс Мюррей не хотела пить, но сейчас она очень надеялась разговорить мистера Галтеля, а он явно был любителем заложить за воротник – если прибегнуть к прямолинейному языку простонародья. Хозяин отошел и вскоре вернулся с двумя бокалами, один из которых был уже почти пуст. Пока он отлучался, Сильвия лихорадочно соображала, как удержать беседу в прежнем русле. — Вот странно, – произнесла она, осторожно пробуя вино, – полковник сейчас в отставке, ведет жизнь затворника – и все же ездит в Ландерин? — Исключительно по необходимости и не так часто, уверяю вас. – Галтель допил остатки вина в своем бокале и, поставив его на поднос проходящего мимо слуги, тут же ухватил новый. – Однако Ландерин – город, в котором куда удобней вести дела, связанные с вложением средств. Иногда полковнику приходится ездить к поверенному, управляющему его делами, и, разумеется, возвращаясь, он радует супругу и дочь обновками. А также, по старой памяти, привозит модные новинки и для миссис Галтель. — По старой памяти? — В свое время моя супруга была весьма дружна с полковником. Пожалуй, она оказалась одной из немногих дам в Пилхолде, кто не вздыхал по нему, а просто находил приятным его общество, – снисходительно усмехнулся мистер Галтель. — Мисс Мюррей, прошу прощения за длительное отсутствие. Надеюсь, гостеприимные хозяева не давали вам скучать? |