Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»
|
Но вот что за знак это был? Она решила не читать «Ворона вещей» дальше – на сегодня ей хватило того, что она наконец-то узнала, что такое «ворон вещей». Просто кеннинг. Айрис снова достала из блокнота листок, на который переписала автограф из книги и номера страниц, и стала думать. Она попробовала выписать из подписи те буквы, которые соответствовали числам, получилась полная ерунда. Тогда она попробовала отсчитывать буквы с конца – получилось ещё хуже. Она складывала и вычитала числа из «неправильного» года, когда в дверь постучали и вошёл Дэвид. Он отменил кое-какие дела в Лондоне, предупредил тётю Гвендолин, что останется в Клэйхит-Корте на несколько дней, и был готов вместе с Айрис заняться вычислениями. В отличие от Айрис, ему быстро надоело. — Это просто каббалистика какая-то, – сказал он, вглядываясь в ряд чисел на листке. – Наугад этим можно заниматься бесконечно. Надо понять принцип. — Было бы чудесно, но у меня пока нет идей, – ответила Айрис. — Доктору Максвеллу Коулу, профессору палеографии, – начал зачитывать он. – Что это? Письмо? А тут стих. «Здесь кто-нибудь есть?» Боже! Мне так нравилось это стихотворение в детстве. Такое жуткое… Я придумывал, что будет дальше, и никак не мог придумать. Приставал к матери, говорил ей: «Ну ты же писательница! Продолжи историю!» — Здесь я это стихотворение чуть ли не каждый день вспоминаю. Вот и напечатала. — Это вы напечатали? Что за доктор Коул, если не секрет? – спросил Дэвид. — Скажем так, это не мой секрет, – сказала Айрис, которая решила, что чем меньше людей узнает о часослове, тем лучше. Дэвид вертел листок перед собой. — Странно. Строка какая-то кривая, – сказал он, присмотревшись. – Может, машинка сломана. Айрис взяла листок из его рук и присмотрелась. Действительно, «в течение Троицына семестра» было написано прямо, а следующие за ними слова из стихотворения Де Ла Мэра как будто сползали вниз к концу строки. Айрис бы, наверное, ни за что этого не заметила, если бы Дэвид не сказал. У него глазомер, видимо, был лучше. — С машинкой вроде всё в порядке. Остальные строки ровные… В дверь громко постучали. — Мисс Бирн, Дэвид не у вас? – раздался из-за двери громкий голос Джулиуса. — Я здесь, – ответил Дэвид и пошёл открыть. Айрис спрятала листок обратно в блокнот и на всякий случай положила «Ворона вещей» на полку под туалетным столиком. Она не знала, почему прячет книгу от Джулиуса. Может быть, просто потому, что обещала Дэвиду, что о её расследовании никто в доме не узнает, а может быть, потому что подозревала теперь всех. А тех, кто был в доме и в ночь смерти сэра Фрэнсиса, и в тот день, когда нашлась книга, она подозревала в два раза сильнее. Джулиус, извинившись перед Айрис, увёл Дэвида на какое-то «семейное совещание», которое устроили после долгого телефонного разговора с адвокатами, и Айрис снова взялась за книгу, надеясь, что до обеда успеет проверить ещё несколько вариантов расшифровки автографа и его странной даты. После обеда «семейное совещание» продолжилось, а Айрис ненадолго вышла прогуляться и проветрить голову, которая, кажется, была сейчас до предела забита цифрами и датами. Она втайне надеялась, что на свежем воздухе в голову придёт какая-нибудь стоящая идея, но нет… Прогулка, пусть и короткая, отчего-то показалась очень утомительной. Айрис мёрзла, хотя сейчас было немного теплее, чем вчера, и еле-еле переставляла ноги. Несмотря на то, что она шла, глаза начинали закрываться, а очертания дома, ограды, деревьев казались расплывчатыми. Айрис всегда думала, что «уснуть на ходу» – это просто преувеличение, теперь же она поняла, что вполне может уснуть. |