Книга Тайна кошачьего братства, страница 106 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»

📃 Cтраница 106

— И это все? – удивилась Дарина. – Я-то думала…

— Это главная деталь моего изобретения, без которой оно не сможет работать, – важно заявил Пима. – Вот теперь можем отправляться к Дормидонту.

— И лучше нам поторопиться, – согласилась Дарина, выглянув в пыльное окно амбара.

Небо над лесом уже начинало светлеть. Дарина и Пима вылезли из сарая сквозь дыру в стене – и нос к носу столкнулись с кухаркой Агриппиной. Пима вскрикнул от страха, кухарка ойкнула и заверещала на весь двор.

— Вот они! Мадам Коптильда, я их нашла! Скорее бегите сюда!

У Дарины душа ушла в пятки, а Агриппина ухватила ребят за шиворот своими тощими, цепкими пальцами и снова принялась звать на помощь комендантшу Коптильду. Дарина и Пима переглянулись и, не сговариваясь, резко бросились в разные стороны. Кухарка, которую едва не разорвало пополам, опрокинулась на спину и истошно завопила, дрыгая тощими ногами.

Дарина схватила перепуганного Пиму за руку и бросилась прочь, таща его за собой. Путь к спасительной дыре в ограде был отрезан кухаркой, и они побежали к главным воротам приюта. Однако навстречу им, громко топая, уже мчалась Коптильда Гранже с перекошенным от злости лицом.

— Попались! – прорычала комендантша. – Ну вы у меня сейчас получите на орехи!

Ребята кинулись в здание приюта. Дарина надеялась выскочить через какое-нибудь окно первого этажа, но все двери в коридоре оказались закрыты и заперты на ключ. Тогда она побежала вверх по лестнице, Пигмалион едва поспевал за ней. Кухарка Агриппина и разъяренная Коптильда бежали следом.

— Не уйдете, проклятые детишки! – крикнула комендантша. – От Коптильды Гранже еще никто не уходил! А ну, отдавайте мое золото, мелкие ворюги! Тогда, может, и пощажу.

Дарина и Пима сломя голову влетели на чердак, захлопнули за собой дверь и начали быстро заваливать ее разным барахлом – там хранилось много старой поломанной мебели. В картонных коробках лежали давнишние газеты и потрепанные книги. Рядом с дверью стояла старинная деревянная стойка, из которой торчали старомодные зонты и длинные трости.

Минуту спустя раздался сильный удар в дверь. Груда наваленной ребятами мебели подпрыгнула на месте.

— Открыть! Немедленно! – заорала Коптильда. – Я приказываю!

Дарина быстро огляделась в поисках путей к отступлению.

Пима подскочил к окну и выглянул наружу.

— Мамочки! Как же здесь высоко! – испуганно воскликнул он.

Недолго думая, Дарина выхватила из стойки два старых зонта. Тот, что побольше, она бросила Пиме.

— Будем прыгать! – твердо заявила она.

— Что? – ужаснулся Пима. – А если мой зонт не раскроется?

— Тогда ты просто приземлишься чуть раньше меня, – спокойно ответила Дарина, но Пиму ее слова не слишком обнадежили.

Хлипкая дверь трещала под ударами Коптильды. Пирамида из мебели и коробок начала рассыпаться. Другого выхода все равно не было. Дарина и Пима взобрались на узкий подоконник и раскрыли зонты. Внизу, прямо под ними, темнела вонючая копошилка. Но дул сильный ветер, и они надеялись, что их отнесет чуть в сторону от зловонной ямы.

— Ну что, готов? – спросила Дарина Пигмалиона.

— Нет, – признался тот. – Но когда это нас останавливало?

— И то верно, – кивнула девочка. – А я всегда мечтала об этом!

— Свалиться с крыши приюта в копошилку? – уточнил Пима.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь