Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»
|
— Прыгнуть с зонтиком, дубина! Дверь позади них с грохотом разлетелась в щепки. Мебель полетела в разные стороны. — Держи их! – завопила Коптильда, врываясь на чердак. Дарина и Пима взялись за руки и отважно прыгнули вниз. Комендантша Коптильда попыталась ухватить Дарину за ноги, но не успела, зато потеряла равновесие и сама вывалилась в окно, правда зацепившись ногами за ветхий подоконник. — Скорее! – закричала она. – Кухарка, тащи меня обратно! Агриппина схватила ее за ноги, но не удержала. Коптильда взбрыкнула ногами и полетела вниз, увлекая за собой горе-спасительницу. Обе с истошными воплями пролетели три этажа и рухнули в зловонную копошилку, подняв целый столб мутных вонючих брызг. Утренний ветерок отнес Дарину и Пиму немного в сторону. А затем старые зонты почти одновременно сломались, и ребята камнем полетели вниз. Но им повезло больше, чем Коптильде и кухарке Агриппине, – они упали на раскидистую крону дуба. Ветки с треском ломались под их весом, но все же порядком смягчали падение. Дарина и Пигмалион ничуть не пострадали, лишь получили по парочке новых царапин, но воспитанникам сиротского приюта к этому было не привыкать. Свалившись с дерева на землю, ребята мигом вскочили на ноги и побежали к воротам. А позади них комендантша Коптильда и кухарка Агриппина, громко переругиваясь и толкаясь, пытались выбраться из копошилки, но соскальзывали и плюхались обратно в яму. За этим занятием их и застал Рашид Толедо, разбуженный яростными криками. Он вышел из здания приюта и приблизился к вонючей яме, зажимая нос и кутаясь в свой черный плащ. — Что здесь у вас происходит? – хмуро поинтересовался он. Комендантша Коптильда смахнула с лица налипшие помои. — А что такое, господин Толедо? Мы вас разбудили? – с невинным видом осведомилась она. — Да тут и мертвый проснулся бы, – раздраженно сказал Рашид. – Сначала были крики во дворе, потом беготня по всему приюту, а потом вы с воплями пролетели мимо моих окон. — Не извольте беспокоиться, у меня все под контролем, – торопливо проговорила Коптильда Гранже, сидя по уши в грязи. – Только что сбежали мерзкие детишки, но это не проблема. Мы быстро их найдем! — Из приюта кто-то удрал? – обеспокоенно спросил Рашид Толедо. — Всего лишь одна тощая девчонка и два глупых мальчишки. — В ваших интересах вернуть их до утра, – угрожающе произнес Эсселит. – Проверка касается всех до единого обитателей этого приюта. — Конечно, – заверила его Коптильда Гранже. – Будет сделано! Я догадываюсь, где они могут скрываться. Дайте нам только выбраться отсюда. Рашид огляделся по сторонам и увидел поблизости веревку, на которой Коптильда обычно опускала детей в копошилку. Веревка была привязана к стволу дуба. Он брезгливо приподнял ее свободный конец и бросил его комендантше. Та ухватилась за веревку и кое-как выбралась на берег. Кухарка Агриппина, с ног до головы перемазанная грязью, вылезла вслед за ней. — А в чем заключается ваша проверка? – спросила Коптильда. – Кого конкретно вы ищете? Может, я смогу вам помочь? Рашид Толедо смерил ее презрительным взглядом. — Нам нужен ребенок, невосприимчивый к магии Эсселитов, – хмуро сказал он. – Согласно информации, он содержится в одном из казенных заведений империи. Коптильда ошеломленно вытаращила глаза. |