Онлайн книга «Статья о любви»
|
Ее слова обожгли его, но не вызвали привычного взрыва. Он посмотрел на свои руки — в них все еще был зажат гребешок с выдернутыми волосками из гривы Цезаря. Он посмотрел на Гришу — верного, глупого, напуганного. Он посмотрел на нее — спокойную, ясную, непоколебимую. — Нет, — тихо сказал Алик. — Я не вернусь. Он повернулся к Грише. — Ты знаешь, кто этот детектив? — Артур какой-то… Фамилию не помню. Контора его в Бибирево, в подвале. Доктор хвастался, что он «всегда находит грязь». — Хорошо, — Алик кивнул. Он чувствовал странное спокойствие. Принятие решения. — Гриша, садись в машину. Едем. — Куда? — обрадовался Гриша, привычно ожидая приказа «наехать». — В Бибирево. К детективу. — Ура! — Гриша уже развернулся, потирая руки. — Стой! — голос Алика снова остановил его. — Без «ура». Без кулаков. Без угроз. Едем… поговорить. По-человечески. Гриша замер с открытым ртом, пытаясь переварить эту информацию. «Поговорить. По-человечески.» Это было страшнее, чем приказ поджечь офис. Алик повернулся к Елене. — Извини за беспокойство. И… не волнуйся. Я решу этот вопрос. Цивилизованно. Она смотрела на него с тем самым сложным выражением, в котором читалось и недоверие, и удивление, и капля надежды. — Любопытно, — произнесла она. — Это будет зрелище поинтереснее французского альманаха. Только, Альберт… — она сделала шаг вперед. — Если вы решите его «цивилизованно» запугать, как того соседа, это уже будет статья 119. Угроза убийством или причинением тяжкого вреда. И я вас буду защищать с гораздо меньшим энтузиазмом, чем Цезаря от вашего гребешка. Алик усмехнулся. Горько. — Не будет угроз. Обещаю. Через сорок минут его Mercedes стоял у убогого полуподвального окошка с вывеской «Агентство «Феникс». Расследование любой сложности». Гриша нервно ерзал на месте водителя. — Шеф, может, я все-таки зайду с тобой? А то он, этот сыскарь, вдруг псина неуправляемая… — Сиди здесь, — приказал Алик и вышел из машины. Он вошел в контору. Артур сидел за компьютером и с аппетитом хлебал лапшу из пакета. Увидев Алика, он поперхнулся, и тонкая полоска лапши повисла у него на подбородке. — Я вас не звал, гражданин начальник, — прохрипел он, отодвигаясь от стола. — У меня все анонимно. Алик молча закрыл дверь, подошел к столу и сел на стул напротив. Он не выглядел угрожающе. Он выглядел… уставшим. — Артур, да? — спокойно начал Алик. — Я насчет заказа. На Смирнову Елену Сергеевну. — Я… я ничем не могу помочь, — детектив попытался сохранить достоинство, но его руки дрожали. — Клиентская тайна. — Я знаю, кто твой клиент, — Алик махнул рукой. — И знаю, сколько он тебе заплатил. Я предлагаю сделку. Артур сглотнул. — Какую? — Ты идешь к Доктору и говоришь, что не нашел ничего. Ни-че-го. Что женщина — святая. Работа-дом-конюшня. Налоги платит, кота кормит, книги читает. Компромата ноль. Понял? — А… а зачем? — не понял Артур. — Это не твое дело. Ты просто идешь и говоришь. А я тебе плачу в три раза больше, чем он. Наличными. И мы с тобой больше не знакомы. Алик достал из внутреннего кармана куртки толстый конверт и положил его на стол. Артур смотрел на конверт, потом на Алика, потом снова на конверт. В его печальных глазах зажегся огонек жадности. — А если… если они сами начнут копать? — рискнул он спросить. |