Онлайн книга «Гарри и его гарем 12»
|
— Риллиан, не стоило. Мне как-то неудобно. — Стоило. Это не простой подарок. Это знак для всех остальных, что ты со мной и что я несу ответственность за тебя. Бери. Взяв с её ладони драгоценность, я внимательно её рассмотрел: тёмно-зелёный кулон в виде ламии с небольшим камнем, светящимся изумрудом, хотя это явно был местный минерал, незнакомый мне. Металл тоже выглядел необычно: гладкий, явно крепкий, с холодным блеском. Цепочка из чёрного металла мерцала на солнце мелкими отражениями. — Тебе нравится? — спросила Риллиан. — Нравится, — кивнул я, посмотрев на неё. — Очень красивый кулон! Спасибо большое! Но как ты его купила? У тебя ж с собой денег нет вроде. — Не переживай об этом. Я хорошо знакома с хозяином лавки. Он мне отдал так, а я потом деньги занесу. — Понял. Мне сразу надевать кулон? — Так он для того и предназначен, чтобы носить на шее. — Просто уточняю. Вдруг у вас какие-то правила даже в таких моментах. — Нет, в этом всё как у остальных, — пояснила она, пока я возился с цепочкой, пытаясь её расстегнуть. — Давай помогу. Зная, как у них всё устроено, Риллиан ловко справилась: подползла ближе, аккуратно перекинула цепочку и, слегка обхватив меня, застегнула её сзади. — А не подумают ли окружающие, что мы сейчас обнимаемся? — тихо спросил я. — Не подумают. Видно же, что я делаю. У нас, конечно, строго, если сравнивать с остальными, но не настолько, чтобы нельзя было сделать лишнее движение. Не воспринимай наши правила слишком серьёзно — и тебе быстро станет проще чувствовать себя среди нас. — Хорошо, как скажешь. — А тебе очень идёт этот кулон, — довольная, произнесла Риллиан, отползая чуть дальше. — Ещё раз спасибо тебе! — Это тебе спасибо, что спас меня, — впервые за всё время скромно улыбнулась она. — Кстати, а что это за трубы такие интересные у вас? — сменил я тему, чтобы не смущать её лишний раз. — Сейчас и узнаешь. Поползли. Нам всё равно нужно к ним. — Подожди, — остановил я Риллиан, ведь она уже собралась ползти. — А куда мы сейчас? Тебе же надо восстановить ауру в первую очередь. — Надо, — согласилась она. — Но сначала я познакомлю тебя с моими родителями. Вот уж чего-чего, а такого поворота я точно не ожидал. Хотя если она живёт с родителями, то иначе и быть не могло. — А это обязательно? Может, позже? Мне бы лучше где-то самому остановиться для начала. — Зачем тебе тратиться? Поживёшь у меня. — То есть ты отдельно от родителей живёшь? — Конечно. У меня свой дом. Неплохо она зарабатывает, раз уже имеет собственное жильё. Или её родители. Или ламиям вообще бесплатно выдают жилплощадь. — Тогда, может, я бы хоть освоился немного, прежде чем знакомиться с твоими родителями? — Нет, они должны сразу знать, благодаря кому я осталась жива. Поползли уже, Гарри. Не съедят же они тебя. — Ладно, идём. Спорить с ней не хотелось, хотя добиться своего шансы ещё оставались. Но она бы всё равно познакомила меня с родителями рано или поздно. По пути к одной из труб Риллиан рассказала, что те предназначены для быстрого перемещения по городу. Это что-то вроде вагонеток дворфов, только без механизмов. Трубы делали из особо лёгкого, но очень прочного металла с добавлением магических свойств. Благодаря магии они могли одним сильным толчком разгонять любой объект по всей длине маршрута. Кристаллы, как у дворфов, тут не использовали: ламии сами раз в день подзаряжали всё, что работает на магии, и делали это специальные работники. |