Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
Женщина взяла его под локоть, а свободной рукой приподняла шляпу, явив толпе своё лицо. Я задержала дыхание. Мишель же вцепилась в моё запястье, сдавив его до боли. Да, гостья была прекрасна — темноволосая, белокожая с тонкими чертами и каре-зелёными глазами. И если бы не слегка квадратные челюсти она могла бы сойти за грубую копию меня. — Какого… — пробормотала я себе под нос и огляделась. Но никто из присутствующих никак не отреагировал на внешность гостьи. Мишель ещё сильнее сжала мою руку, привлекая внимание, и не только моё, но и Стэнли, и Джоша. — Эшли, — горячим шёпотом позвала она. Я повернулась, стараясь не упускать из виду гостей, и наклонилась к сестре. — Что-то не так? — Мне нехорошо, — прошептала сестра и судорожно сглотнула. Дрожь по её руке передалась мне. — Я хочу уйти. Мишель отводила взгляд от гостей и снова смотрела на них. Джош глядел на нас с тревогой в глазах. Стэнли нахмурился ещё сильнее, наблюдая за тем, как Мишель трясёт меня за руку. — Что случилось? — едва слышно поинтересовался Бен. — Мишель нужно увести отсюда и как можно скорее. Стэнли коротко кивнул мне, и через миг к сестре бесшумно подошёл фамильяр и предложил руку. Сестра, не раздумывая, вцепилась в неё и отпустила меня. Я провожала её взглядом, но Уилбер окликнул меня. Когда я повернулась, он подводил ко мне гостей, приветливо улыбающихся, с искрящимися взглядами. — Матиас и Фелиция, хочу представить вам мою сестру Эшли. Они уставились на меня оценивающими взглядами. Я изобразила любезную улыбку, тщательно скрывая волнение. Что-то напугало Мишель в этих людях. И я силилась понять — что именно. От них не исходила магия, не веяло тьмой и злом. Но присутствовал некий аромат…. У меня не находилось слов, чтобы описать его. Это сбивало с толку. — Рада знакомству, — Фелиция протянула мне изящную бледную руку. Я лишь секунду мешкала — ответила на рукопожатие, напрягшись изнутри. Опасаясь укола чужой магии, ничего не почувствовала кроме тепла кожи. — Добро пожаловать, — нейтральным тоном сказала я и выдала вежливую улыбку. Фелиция не заметила или сделала вид и мягко отпустила мою ладонь. Матиас посмотрел на меня в упор, щурясь на солнце, и сдержанно поклонился. А в поле зрения его спутницы угодил Бен — она перевела на него взгляд и заулыбалась чуть счастливее. Я доверяла ему и не стала пристально наблюдать за их знакомством. — Бен, жених моей сестры, — представил его Уилбер. Я нахмурилась и покосилась на Стэнли. Главный Фамильяр ответил долгим взглядом. Уилбер не торопился раскрывать гостям наши истинные роли. После знакомства с Джошем и Стэнли, он предложил Фелиции свой локоть и повёл её по коридору из фамильяров к каретам, припаркованным у набережной. Глаза гостьи вспыхнули, но лишь на миг. И она позволила усадить себя в салон без толики страха. Матиас последовал за спутницей и забрался на заднее сиденье. Как по мне, стоило их подбросить к дворцу на мётлах. Во дворце нас встретили фамильяры в золотистых камзолах. Гостей сопроводили до их покоев, а я, Бен и Стэнли отправились в приёмный зал. Джош помчался к мисс Ффрай выяснять, как себя чувствует Мишель. Прибывших с кораблем фамильяров отправили в госпиталь — предосторожность, на всякий случай. Чуть позже подошёл и Уилбер. |