Онлайн книга «Смерть чужака»
|
— Ну тогда вы знаете, что они до сих пор ненавидят того герцога Сазерленда. Он воздвиг себе памятник недалеко от Голспи, и люди до сих пор питают к нему такую лютую ненависть, что даже не могут смотреть на эту статую. Это будоражило Уильяма. Он любил долгие прогулки. Частенько взбирался на вершину Клахан-Мора. Даже говорил, что однажды добьется того, чтобы там установили памятник ему самому. — А сам Уильям из какой семьи? — На удивление хорошей. Учился в Мальборо, потом в Новом колледже[24], хотя и бросил его всего через два года, не получив диплома. После армии пошел работать на друга семьи в Сити — биржевым брокером. После этого не знаю. Он всегда уходил от разговоров на эту тему. Что-то явно случилось. Его семья даже не явилась на нашу свадьбу. У него две сестры и брат, но они разорвали с ним все связи. — У вас есть их адреса? Миссис Мейнворинг подошла к столу и достала записную книжку. Она переписала три адреса на листок бумаги и протянула Хэмишу. — Можете убрать уже эти чертовы зубы? — резко спросила она. Хэмиш положил полиэтиленовый пакет обратно в карман. — После его смерти вы унаследуете его деньги, не так ли? — спросил он. — Получу назад свои, вы имеете в виду, — мрачно ответила миссис Мейнворинг. — А что насчет тех домов и крофтов, которые он купил? — спросил Хэмиш. — Что он собирался с ними делать? — Я считаю, что он собирался и дальше использовать землю для выпаса овец, а дома оставить гнить. Я не раз говорила ему, что можно продать дома и оставить землю себе, но он упивался злостью местных жителей. Они ненавидели его за то, что он оставил два хороших дома стоять без дела и гнить. Каким-то образом ему удалось убедить их, что у него не так уж и много денег. Поначалу он упорно старался всем понравиться. Все-таки он не совсем чужак в здешних местах. Он и раньше приезжал в гости: эта тетка была единственной из его семьи, с кем он еще общался. Поэтому местные приняли его за своего без вопросов. — Миссис Мейнворинг, все-таки нужен очень веский мотив, чтобы убить человека, то есть, конечно, если ваш муж и правда был убит. Есть ли у вас идеи, кто это мог сделать? — Да практически кто угодно, — сказала она. — Тут я вам ничем не помогу. Хэмиш задал еще несколько вопросов, узнал адрес врача в Эдинбурге, сделавшего вставную челюсть, а затем удалился. Миссис Мейнворинг пожала ему руку, помахала на прощание и, как только полицейский «лендровер» скрылся из виду, рухнула в кресло и обняла свое массивное тело руками, чтобы унять внезапную дрожь. *** Хэмиш свернул к «Кроэнским морепродуктам и дичи», но за несколько ярдов до них его остановило полицейское заграждение, сдерживающее толпу репортеров. Барьер отодвинули, пропуская его. Он увидел, что во дворе полно следователей. Блэр и несколько высокопоставленных полицейских надзирали за происходящим. Блэр увидел подъехавшего Хэмиша и, когда долговязый полицейский выбрался из «лендровера», пошел ему навстречу. Тот ухмыльнулся. Блэр твердо решил не подпускать Хэмиша Макбета к начальству. — Она узнала челюсть? — спросил Блэр. — Ага, — ответил Хэмиш. — Это зубы Мейнворинга. Как дела с лобстерами? — Все просто замечательно. Никто не собирается болтать, и тем более Джейми Росс. Хэмиш задвинул фуражку на затылок и задумчиво почесал голову. |