Книга Второй шанс для Алой Пиявки, страница 48 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Второй шанс для Алой Пиявки»

📃 Cтраница 48

Он молчал, глядя на меня.

— Когда ты успела так измениться? — прошептал он.

— В тот день, когда поняла, что шелковые платья и золотые шпильки не спасут меня от плахи, — ответила я. — Вы сами научили меня, что в этом мире выживает не тот, кто сильнее, а тот, кто умнее. Я просто усвоила ваш урок.

Он опустился в кресло, внезапно постаревший и осунувшийся. Буря утихла. Он проиграл.

— Хорошо, — сказал он глухо. — Я сделаю, как ты говоришь. Но я отправлю с тобой пятьдесят лучших стражников клана.

— Нет, указ гласит, что я должна искать уединения. Пятьдесят стражников — это не уединение, а военный отряд. Меня будет сопровождать лишь небольшая императорская охрана. Не беспокойтесь обо мне, отец. Я сумею о себе позаботиться.

Это был наш последний разговор перед моим отъездом. Он был холоден и отстранен. Прощание с ним было прощанием с прошлой жизнью, с ролью пешки, теперь у меня была своя жизнь, и своя судьба.

Прощание с Сяоту было куда тяжелее. В ночь перед отъездом я позвала ее в свой кабинет. Я передала ей большую часть денег, которые дал мне генерал.

— Это — наш военный фонд, — сказала я. — Ты будешь им управлять. Продолжай платить нашим людям. Сеть должна работать, даже когда меня нет. Я хочу, вернувшись, знать обо всем, что происходило в столице. Я достала с ящика мой старый кинжал. — А это тебе. Он не такой красивый, как у генерала, но он острый. Научись им пользоваться. В этом городе женщине без защиты нельзя.

Она взяла кинжал, ее пальцы крепко сжались на рукояти. В ее глазах стояли слезы, но она не плакала.

— Госпожа… Долина… это очень далеко и опасно, — прошептала она.

— Я знаю. Поэтому ты остаешься здесь. Ты нужна мне в столице. Ты — мой регент в тени, Сяоту. Мои глаза и уши. Если со мной что-то случится… ты знаешь, что делать. Сожги все записи и беги.

— Я буду ждать вас, — твердо сказала она, глядя мне в глаза. — Даже если ждать придется целую вечность.

Я обняла ее, хрупкую, как тростинка, но сильную, как закаленная сталь. В ее лице я оставляла единственного человека в этом мире, которому доверяла безоговорочно.

Отъезд был обставлен с показной скромностью. Небольшой караван из двух крытых повозок и десятка всадников в форме императорской гвардии. Я сидела в повозке, одетая в простое дорожное платье, и смотрела через занавеску, как резиденция моего отца скрывается за поворотом. Я не чувствовала сожаления. Лишь облегчение. Клетка открылась, я наконец-то была свободна.

Наш караван проехал через всю столицу и остановился в условленном месте — у той самой рощи платанов за Западными воротами, где я впервые встретилась с «Черной стражей». Здесь меня уже ждали. Командир Лэй и его десять бойцов. Они были одеты не в броню, а в простую одежду путешественников, но под их плащами угадывались очертания оружия. Лошади были под стать им — крепкие, выносливые, без единого украшения.

— Леди, — поклонился мне Лэй. Его лицо, в отличие от генеральского, не было идеальным. Его пересекал тонкий шрам, а в глазах была затаенная усталость ветерана. — Мы готовы выступать. Ваша повозка и сопровождение вернутся во дворец. Дальше — только верхом.

Я кивнула. Этого я и ожидала. Я быстро переоделась в мужскую одежду для верховой езды, которую приготовила заранее, и вышла из повозки. Гвардейцы, сопровождавшие меня из дворца, смотрели на это с нескрываемым изумлением, но приказ есть приказ. Они развернулись и поехали обратно, увозя с собой мою официальную легенду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь