Книга Второй шанс для Алой Пиявки, страница 51 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Второй шанс для Алой Пиявки»

📃 Cтраница 51

Его слова оказались пророческими. Через час пути Фэй вернулся.

— Мост, — прошептал он. — Старый веревочный мост через пропасть. Перерезаны две из трех несущих веревок. Сделано так, чтобы он рухнул под весом нескольких человек. С другой стороны — никаких следов. Они не стали его переходить. Они обошли ущелье. Это ловушка. Для нас.

Лэй молча кивнул. Значит, культисты не просто знали, что мы идем. Они знали наш предполагаемый маршрут. И они хотели не просто задержать нас, а уничтожить. Тихо, свалив все на несчастный случай.

— Сколько до моста?

— Полкилометра.

— Возвращаемся, — приказал Лэй. — Найдем обходной путь.

Но тут вмешалась я.

— Командир, подождите, — прошептала я.

Он повернулся ко мне, и даже в темноте я почувствовала его раздражение. Оспаривать приказ командира в боевой обстановке было немыслимо.

— Что еще, леди?

— Они хотят, чтобы мы пошли в обход, — сказала я, лихорадочно соображая. — Ловушка на мосту слишком очевидна. Она для дураков. А они знают, что их преследует не отряд деревенского ополчения. Это приманка.

— Что вы предлагаете? — в его голосе прозвучал лед.

— Я предлагаю подумать, как думают они. Они знают, что мы найдем ловушку на мосту. Они знают, что мы начнем искать обходной путь. А какой самый логичный обходной путь? Я взяла у него из рук карту, хотя почти не видела линий в темноте. Я знала ее наизусть.

— Вот, — я ткнула пальцем в точку на карте. — Узкая тропа по склону ущелья. Примерно в полукилометре от моста. Она старая, едва заметная, но она есть. Любой опытный следопыт выберет ее, чтобы сэкономить время. И именно там нас будет ждать настоящая засада.

В отряде повисла тишина. Я слышала только собственное дыхание. Я, женщина, аристократка, только что поставила под сомнение решение боевого командира и предложила свою, ничем не подкрепленную теорию.

— Это лишь ваши догадки, леди, — холодно произнес Лэй.

— Это не догадки. Это логика, — возразила я. — И история. В «Трактате о горных войнах» генерала Фэна описана точно такая же тактика. «Двойная ловушка». Простая и очевидная угроза, чтобы направить противника по заранее подготовленному смертельному коридору. «Дети Пепла» изучают древние тексты. Они умны.

Я видела силуэт Лэя в темноте. Он стоял неподвижно, обдумывая мои слова. Я знала, что на кону сейчас не только наши жизни, но и мой авторитет. Если я ошибаюсь, я навсегда останусь для них пустой болтушкой.

— Фэй, Шань, — наконец сказал он. — Возьмите с собой еще двоих. Проверьте тропу. Бесшумно. Если там засада — не вступать в бой. Просто оцените их численность и расположение. Возвращайтесь через час. Остальные — рассредоточиться, занять оборону. Ждем.

Это была маленькая победа. Он не поверил мне до конца. Но он и не отмахнулся и решил проверить.

Следующий час был самым мучительным. Мы сидели в полной тишине, затаившись среди камней, вслушиваясь в каждый шорох. Я чувствовала на себе взгляды гвардейцев. Они не были враждебными, они оценивали меня. Я сидела, сжимая в руках подаренные генералом иглы, и молилась всем богам, которых знала из обоих миров, чтобы я оказалась права.

Разведчики вернулись даже раньше. Они появились из темноты, как призраки. Лицо Фэя было бледным даже в лунном свете.

— Вы были правы, леди, — сказал он, обращаясь ко мне, а не к командиру. И в этом обращении было больше уважения, чем во всех поклонах придворных. — Они там. Человек двадцать. С арбалетами. Засели в скалах по обе стороны тропы. Идеальное место для бойни. Мы бы и шагу не ступили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь