Онлайн книга «Ртуть»
|
За последние три минуты случилось как-то слишком много всего. Я стояла в библиотеке Калиша, на стол из ниоткуда грохнулась моя подруга, меня закинули в теневой портал сомнительного вида, я пролетела расстояние в восемьдесят футов сверху вниз, ударилась о поверхность озера, не успев сгруппироваться, и чуть не утонула в ледяной воде. Все это было не забавно. Я кое-как приняла сидячее положение, увидев, что Лоррет наконец вынырнул из озера и плывет к берегу с Кэррионом на буксире. Когда он выволакивал вора на камни, тот не мог держаться на ногах самостоятельно, и это было недобрым знаком. Мои опасения усилились, как только Лоррет уложил его на спину, – глаза у Кэрриона были закрыты, губы посинели. Забыв о боли, я подползла к ним на четвереньках: — Почему он еще не очнулся? — Наглотался воды, – напряженно ответил Лоррет. Он встал рядом с Кэррионом на колени и вдруг с размаху шарахнул его кулаком по грудине. Таким ударом можно было выбить дух из самых могучих бойцов, но Кэррион даже не охнул. — Давай же, дыши, – пробормотал Лоррет и снова шарахнул его по груди. Никакой реакции не последовало. Я перепугалась до смерти. — Кэррион Свифт, если ты не очухаешься прямо сейчас, я всем твоим паскудским дружкам в Третьем секторе скажу, что ты никуда не годишься в постели! Лоррет нанес еще один мощный удар ему в солнечное сплетение. — Клянусь, всем и каждому скажу! – выкрикнула я. Кэррион подскочил, будто его поразила молния, перекатился на бок, и его вырвало фонтаном озерной воды. Он закашлялся, зафыркал, и его снова вырвало. Уф, ну слава богам… Я тяжело осела на задницу, обменявшись взглядами с Лорретом – мы оба испытали облегчение. Закончив блевать, Кэррион растянулся на спине, покосился на меня с бешеным прищуром и прохрипел: — Даже не смей… про меня… врать! ![]() Нас осталось трое. Рэнфис так и не появился. Генерал подсадил Лоррета в теневой портал и крикнул вдогонку: «Вперед!» — Когда воронка меня втягивала, я почувствовал, что портал закрывается, – сказал бард, когда мы все немножко пришли в себя. – Если бы я прыгнул в нее секундой позже, эта колдовская штуковина разрубила бы меня пополам. У него было на пару секунд больше времени, чтобы осмыслить предупреждение Лейн насчет воды. В начале падения Лоррет быстро сообразил, что к чему, и сгруппировался перед соприкосновением с поверхностью озера. А Кэррион никакого предупреждения не получил вовсе. Он ударился о воду плашмя всем телом. И я, видимо, тоже. Это объясняло тот факт, что теперь мы оба шипели от боли на каждом вдохе и выдохе. Лоррет порылся в мокрых карманах и достал кожаный мешочек, края которого были стянуты шнурком. Пока мы с Кэррионом, кряхтя и охая, поднимались на ноги, он извлек из мешочка стопку листьев, помахал ими в воздухе, стряхивая воду, и каждому из нас протянул по два: — Разжуйте их и держите под языком. Только не глотайте ни в коем случае, а то через пять минут начнется такой понос, что штаны снять не успеете. — А что это? – поинтересовался Кэррион. — «Вдовье горе». Оно притупит боль на несколько часов. Вернее, даже не притупит, а полностью снимет. Мы всегда носим листья этого растения при себе, на случай если понадобится сражаться после ранения. — А почему такое странное название, если оно помогает выжить в бою? – Я скривилась, раздавив листья зубами: они оказались ужасно горькими. |
![Иллюстрация к книге — Ртуть [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Ртуть [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124310/book-illustration-6.webp)