Книга Ртуть, страница 145 – Калли Харт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ртуть»

📃 Cтраница 145

Он и так знал ответ на свой вопрос. Потому что не был тупицей. Тем не менее я произнесла ответ вслух – он должен был прозвучать, а Кингфишер должен был его услышать.

– Затем, что это правильно, Фишер.

Он смерил меня взглядом с ног до головы, отчего я почувствовала себя маленькой и глупой, а затем указал на открытую дверь:

— Входи, Оша. Я за тобой.

Иллюстрация к книге — Ртуть [book-illustration-6.webp]

Эта кузница не шла ни в какое сравнение с той, в Зимнем дворце. В просторном помещении калишской мастерской было столько инструментов – у меня глаза разбегались. Горн оказался таким огромным, что я могла бы встать там в полный рост, но это, конечно, было бы плохой идеей, поскольку в нем уже ревело пламя. Вдоль стен стояли тигли всех форм и размеров. На полках рядами выстроились колбы, перегонные кубы, мензурки, ступы с пестиками, большие стеклянные бутыли с порошками, сушеными травами и цветами, с жидкостями разных оттенков.

Одной стены в кузнице не было – взору открывался маленький заснеженный сад, обнесенный высокой кирпичной оградой. В центре сада росло огромное дерево, лишенное листьев, и стояла скамейка. Над оградой виднелись макушки других деревьев – вечнозеленых сосен – и каменистые склоны величественного горного массива, находившегося не так уж далеко.

— Как красиво, – не сдержалась я. – Горы… Я видела их раньше только на картинках и даже не представляла, что они такие… величественные.

Кингфишер тоже смотрел на горы с каким-то странным, сложным выражением лица.

— Омнамеррин, – проговорил он. – Так называется весь массив и самый высокий его пик, вон тот, с отвесными склонами, на котором нет снега. «Омнамеррин» означает «спящий великан» на старофейрийском.

— А кто-нибудь пробовал на него взобраться?

— Разве что те, кому жить надоело.

Так, минуточку… Я бросила взгляд через плечо, снова посмотрела на горы, опять обернулась и попыталась осмыслить то, что видела.

— Чего ты хмуришься? – поинтересовался Кингфишер.

— Кажется… – Я выглянула в дверной проем, за которым был теплый, уютный коридор замка, приведший нас к кузнице. – С пространством что-то не так. Мы только что шли по третьему этажу. И потолки в тех покоях, через которые мы проходили, были гораздо ниже. А в кузнице земляной пол, и крыша очень высоко, и еще…

— Магия, – пожал плечами Кингфишер. Он подошел к ближайшей скамье и уже привычным жестом сначала достал меч из-за спины, затем отстегнул ножны. – Дверь заколдована. По сути, это портал, соединяющий тот коридор со входом в кузницу, расположенную за пределами за́мка. Так безопаснее, чем хранить горючие материалы и всякие химикаты в доме. Мы прошли через дверной проем в коридоре и перенеслись сюда. Все просто.

Просто?! Значит, построить такой портал – фигня вопрос? Мне хотелось заорать. Я готова была вцепиться ему в глотку.

— Если ты умеешь делать такие штуки, какого хрена не наколдовал нормальный портал в таверне, вместо того чтобы швырять меня в ту жуткую вертящуюся дрянь из теней и дыма?

— Потому что я не умею делать такие «штуки», – отрезал Кингфишер, укладывая Нимерель на скамью. – Это сделал Рэн. Я не обладаю его даром.

— Ну, тогда Рэн мог бы…

— Дверные порталы работают на коротких дистанциях, человек, так что закатай губу. Ни я, ни Рэн ничего бы не изменили. Нам нужно было преодолеть восемьсот лиг[13], и мы могли это сделать только с помощью теневого портала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь