Онлайн книга «Яд, что слаще мёда»
|
— Церемония помолвки через три дня, — продолжил Цзи Сичэнь, наблюдая за мной. — Она будет пышной. Гуань Юньси хочет показать всем, что он благороден и не бросает клан Мо, несмотря на выходку старшей дочери. Он «спасает» честь семьи, беря в жены младшую. Какое великодушие. Я засмеялась, запустив пальцы в волосы, но мне было совсем не весело. — Он берет её в заложники, — сказала я, глядя в пустоту. — Он знает, что я жива и что я у тебя. Это послание мне. «Высунешься — я уничтожу твою сестру. Будешь молчать — она будет жить в шелках». Может и так. А может совсем наоборот: если я не покажусь и не подставлюсь под его меч, то он убьет её вместо меня. — Именно, — кивнул Цзи Сичэнь. — Это ловушка и очень грубая. Он хочет выманить тебя. — Я не могу позволить ему это сделать. Ханьлу слишком мягкая. Она не выживет рядом с ним. Он сломает её и выпьет, как выпил меня. — И что ты сделаешь? — голос Цзи Сичэня похолодел. — Пойдешь туда и устроишь скандал? Так тебя схватят у ворот. У тебя нет статуса и прав. Ты — беглый слуга Нин Шуан или мертвая Мо Юйлань. — Я должна её предупредить! — Как? Напишешь письмо? Твой отец перехватит его. Проберешься в дом? Там полно охраны, тебя выгонят и покалечат, если совсем не убьют. — Он подошел ко мне, схватил за плечи и сильно встряхнул, приводя в чувство. — Слушай меня. Ты не можешь спасти всех, ведь себя едва спасла. Если ты сейчас поддашься эмоциям, Гуань Юньси победит окончательно. Ему нужны твои безрассудные действия. Не дай ему этого удовольствия. — Ты предлагаешь мне смотреть, как он тащит мою сестру в постель? — я вырвалась из его рук. — Ты, у которого нет семьи, ничего не понимаешь! Лицо Цзи Сичэня потемнело. Он незаконнорожденный, отвергнутый родом, и это скорее всего причиняло ему боль. — Да, — процедил он сквозь зубы. — У меня нет семьи, и именно поэтому я жив. Семья — это слабость. Это открытая рана, в которую враг всегда может сунуть палец. И ты сейчас это доказываешь. — Он отвернулся и подошел к окну. — Мы не пойдем на эту помолвку. — Нет, — сказала я тихо, но твердо. Цзи Сичэнь обернулся на такую дерзость. — Что «нет»? — Мы пойдем. — В моей голове начал складываться безумный план. Ну, как и все в последнее время. — Гуань Юньси хочет представление, и он его получит, но не то, какое ожидал. — О чем ты думаешь? — Цзи Сичэнь смотрел на меня с подозрением, но в глубине его глаз зажегся интерес. — В приглашении сказано, где будет церемония? — В Саду Нефритового Источника. Открытый прием для всех. — Открытый... — я хищно улыбнулась. — Значит, там будет много людей, развлечений, музыкантов, танцоров… — Ты хочешь переодеться в танцовщицу? С одной рукой? Тебя не пустят и сразу раскроют. — Нет, я хочу использовать то, что у нас есть, а у нас есть яд. — Какой яд? — У нас есть знание, — подошла к столу, взяла приглашение и сжала его в кулаке. — Гуань Юньси глупец, раз думает, что чист в деле соли, но он забыл про суеверия. В день помолвки принято гадать. Приглашают предсказателей, чтобы они благословили союз. Если знамение будет дурным и небеса отвергнут этот брак, то это посеет сомнения. — И кто будет предсказателем? — скептически спросил Цзи Сичэнь. — Ты? — Нет, нам нужен кто-то авторитетный, кого боятся даже духи и кто ненавидит Гуань Юньси не меньше нас. |