Книга Яд, что слаще мёда, страница 114 – Кассиан Маринер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Яд, что слаще мёда»

📃 Cтраница 114

— Звучит довольно страшно.

— И опасно. Огонь внутри тела может сжечь меридианы. Если ты не готова и твой контроль нарушится, то ты быстро погибнешь и превратишься в живой факел.

— У меня нет выбора. Гуань Юньси сказал, что его отец искал этот свиток. Император наверняка тоже захочет его получить, если узнает о нем. Я должна освоить его, чтобы защитить себя и то, что осталось от моей семьи.

— Я буду рядом. Хоть у меня и нет таких способностей, как у Шу Цзыжаня, но я знаю, как контролировать силу. Если пламя выйдет из-под контроля, то я потушу его.

— Как?

— Я просто заберу его себе. Мне известна техника переноса ци. Это больно, но вполне возможно.

Я повернулась к нему, хотя совсем не видела его лица.

— Ты снова готов рисковать собой?

— Я уже сказал, Юйлань, что мы связаны. Твоя боль — это моя боль. Твой огонь — мой огонь. Твоя любовь — моя любовь. Твой гнев и ненависть — мои гнев и ненависть. — Он переплёл наши пальцы в темноте. — Знаешь, я чувствую облегчение: Гуань Юньси в клетке, Цзыжань, мой соперник, ушёл. По идее, все камни сметены с доски, и больше нет интриг, только правда. Но эта правда пугает меня больше, чем любая ложь и тайна.

— Какая правда?

— Что теперь нам просто нужно жить. Точнее учиться жить. Ты умеешь жить без войны, Юйлань?

Я задумалась над его вопросом. Вся моя жизнь была борьбой: сначала за внимание Гуань Юньси, потом за выживание рода, потом за месть.

— Нет. Я не умею, — честно ответила я.

— Я тоже. Значит, будем учиться вместе. — Он тяжело вздохнул.

* * *

Прошло два дня. Пустота, что засела в груди, начала изменяться, превратившись в чистое полотно, готовое к новым краскам. Скорбь по Шу Цзыжаню улеглась на дно. Я проводила часы в библиотеке, изучая свиток. Цзи Сичэнь запретил мне практиковаться, пока моя рука не заживёт, но читать-то не запрещал, поэтому я пользовалась возможностью. Читать было сложно, текст был написан иносказательно, полон метафор о фениксах, вулканах и пепле. Но чем больше я вчитывалась, тем больше ко мне приходило осознание, что это не просто боевое искусство, а сама философия. «Чтобы возродиться, нужно сгореть. Чтобы обрести силу, нужно принять свою слабость. Огонь — это гнев, который нашёл русло». Мой гнев и ненависть к Гуань Юньси были топливом, но раньше они разрушали меня. Теперь же, как следовало из философии, я могла превратить их в оружие.

Вечером третьего дня ко мне зашёл Лю.

— Госпожа, узник Гуань Юньси отказывается от еды и требует вас. — Он поклонился, называя меня госпожой без всякой иронии.

— Он что, всё ещё думает, что может ставить какие-то условия? — Я отложила свиток.

— Он говорит, что у него есть последнее слово. Если вы не придёте, то он унесёт его в могилу, а вы будете мучиться до самого своего конца, не зная, что он хотел сказать.

Я взглянула на Цзи Сичэня, который сидел за соседним столом, разбирая свои доклады.

— Иди и покончи с этим. Ему недолго осталось гнить, — произнёс он, не поднимая головы.

— Ты не пойдёшь со мной?

— А смысл? Я буду ждать наверху.

Я спустилась в подземелье совершенно одна, помня, что нельзя близко приближаться к клетке. И взглянула на Гуань Юньси, который сильно изменился за последние дни. Он осунулся, постарел на несколько лет, глаза запали, а губы потрескались. Он превратился в старца. Былой лоск померк. Но, взглянув в его глаза, я снова увидела в них искру безумия. Гуань Юньси больше не был подвешен и мог спокойно разгуливать по своей темнице.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь