Книга Мисс Совершенство, страница 137 – Лоретта Чейз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мисс Совершенство»

📃 Cтраница 137

Мысль о ребенке придала сил, и он продолжил спуск. Глаза привыкли к темноте, и он разглядел наконец лицо мистера Олдриджа.

— Вы сможете дотянуться до моей руки?

— Сначала мне нужно как-то выбраться из-под него, – ответил старик.

— Попытаюсь вам помочь.

Алистер спустился чуть ниже и, нащупав неподатливую конечность, сообщил:

— Я добрался до него. В какую сторону сдвинуть?

— Влево.

— Тогда давайте вместе, на счет «три», только осторожно. Раз, два, три!

Он тянул, Олдридж толкал, и вместе они переместили труп влево, обрушив вниз пласт мусора.

— Надо поторопиться, – сказал Алистер, радуясь, что шум дождя заглушает удары сердца. – Держитесь за мою руку.

Олдридж ухватился за него.

— Сможете взобраться мне на плечи? – спросил Алистер, стараясь не замечать, как из-под его ног осыпается земля. – Нельзя медлить.

Даже для молодого человека это было бы непосильной задачей. Вход в шахту осыпался, в любую минуту все могло рухнуть. Олдридж хоть и был далеко не молод, но регулярные прогулки по скользким тропинкам в горах сделали его тело сильным и гибким, и ему удалось взобраться Алистеру на плечи.

Тот осторожно выпрямился.

— Сумеете дотянуться?

— Попробую.

В темноте вход в шахту казался темно-серым пятном. Алистер увидел голову Олдриджа в нескольких дюймах от поверхности, потом – лицо Мирабель. Она лежала на животе, протягивая руку.

— Сюда, папа!

С ее помощью Олдридж подтянулся и перевалился через край отверстия, а Алистер хотел было вытянуть труп, но как только наклонился к нему, тело неожиданно осело, и земля, размытая дождем, заскользила вниз. Алистер отпрянул и крепко уцепился за веревку, услышав, как загромыхали падавшие вниз камни.

— Алистер, – позвала Мирабель, – прошу тебя, поднимайся.

— Я не могу оставить его здесь.

Он снова потянулся за телом Финча, но оно внезапно еще опустилось, а следом сорвался очередной кусок с края отверстия.

Дождь усилился, капли колотили Алистера по голове, веревка намокла и врезалась в тело. Если он попытается взобраться вверх по веревке, та не выдержит тяжесть его тела, а если по стене – та обрушится вместе с ним.

Он взглянул вверх: лица Мирабель было почти не видно в темноте – и крикнул:

— Я люблю тебя!

Мирабель сразу все поняла. В ужасе она лихорадочно соображала, что можно сделать, когда услышала за спиной голос: кто-то разговаривал с ее отцом. Слов она не могла разобрать, да и не пыталась. Все ее внимание было сосредоточено на Алистере. Она должна как-то помочь ему, надо что-то придумать: должен же быть какой-то выход!

И тут она услышала голос отца:

— Все будет хорошо, дорогая. Мы пропустили веревку под стременной ремень. Лошадь вытащит его оттуда. Я буду управлять животным, а ты поможешь мистеру Карсингтону.

— Веревка мокрая, – сказал Алистер. – Я не смогу подтянуться на руках, а если попытаюсь опереться о стену даже пальцами ног, она, скорее всего, не выдержит.

— Не пытайтесь ничего делать, сэр, – послышался незнакомый голос. Кто-то лежал на животе рядом с Мирабель. – Доверьтесь нам, и мы вас вытащим.

Дело продвигалось медленно, но Алистера все же подняли наверх. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он ухватился за ее руки, и в следующую минуту его перетащили через край шахты.

Мирабель, облегченно вздохнув, бросилась его обнимать и в то же мгновение почувствовала, как земля уходит из-под ног. Он едва успел ее оттащить подальше, как все обвалилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь