Книга Поймите меня правильно, страница 19 – Питер Чейни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Поймите меня правильно»

📃 Cтраница 19

— У меня хватало причин запоздать, – продолжаю я. – Днем я бежал из тюрьмы, но не так, как мне предлагалось, поскольку меня поджидал один парнишка с винтовкой. Словом, вырвался я оттуда, добрался до своей машины и затем еще пару часов разыскивал ближайший телеграф.

Наблюдаю за ней, как кот за мышью. Вижу, глазки ее вспыхивают.

— Вот так. А поскольку копы штата Техас знают, где я нахожусь и чем занимаюсь, нам с вами самое время поговорить начистоту.

Фернанда встает, возвращается к буфету и приносит оттуда пачку сигарет. Подает мне сигарету, чиркает спичкой. Потом закуривает сама и откидывается на спинку стула.

— Сеньор Хеллап, – тихо говорит она. – Хочу, чтобы вы поняли: для меня все это очень загадочно. Я не вполне вас понимаю.

— Не понимаете? Скажите, Фернанда, как давно вы знаете Домингеса?

Она пожимает плечами.

— Не слишком давно, сеньор Хеллап, – говорит она. – Должно быть, вы поняли, что у Педро свирепая натура. Он всегда склонен брать то, что захочет, и редко спрашивает разрешения. Я встретила его месяца три назад. Несколько раз пыталась прекратить нашу… назовем это дружбой. Но он не пожелал расстаться со мной. Как вы догадываетесь, Педро совершил столько мерзких деяний, что моя внезапная смерть будет лишь очередной каплей в море. А он грозил мне смертью в случае, если я откажусь выполнять его требования.

Я киваю. Возможно, Фернанда говорит правду. Возможно, все так и обстоит.

— Да, – говорю я. – Его мало бы волновал и такой пустяк, как мой труп, прошитый свинцом. Правда, Фернанда?

Она пожимает плечами и отвечает:

— Если вы уведомили техасскую полицию, думаю, вам нечего опасаться. Сомневаюсь, что Педро решился бы на глупость, грозящую ему крупными неприятностями.

Фернанда снова откидывается на спинку, закладывает руки за голову и смотрит на меня. Я уже пытался объяснить вам, что в арсенале этой дамочки полным-полно женских чар. Взгляд ее больших глаз, устремленных на меня, напоминает мне о другой малышке. С той я был знаком, когда занимался одним дельцем в Сонойте[14]. Прихожу к мысли: может, Фернанда не так уж безнадежна и у нас с ней получится обстоятельный разговор. Надо же хоть кому-то доверять, поскольку я сейчас хожу кругами, пытаясь поймать себя за хвост.

Она встает, подходит ко мне и берет мой опустевший бокал. Фернанда стоит почти вплотную. Я ловлю запах ее духов. Возможно, вы знаете эти особые, стойкие духи, которыми пользуются умные дамочки и которые вызывают у вас желание этих дамочек обнять. С чего я заговорил о духах? У вас, поди, тоже бывали схожие ощущения.

Фернанда подходит к буфету и начинает делать мне вторую порцию коктейля. Я сажусь на подлокотник кресла и слежу за нею.

— Послушайте, Фернанда. У меня затык. Мне нужно кому-то довериться, и я выбрал вас. Поймите меня правильно, дорогая. Только пусть в вашей очаровательной головке не шевелятся разные забавные мысли насчет того, чтобы быстренько разделаться со мной. Даже если такое и случится, Лемми Коушен обязательно вернется из могилы, и у него тоже будет множество забавных мыслей насчет того, как утащить вас туда, где очень больно…

Она опускает бокал и вытаращивает глаза.

— Матерь Божья! – восклицает она. – Лемми Коушен!

Она тихонько вскрикивает. Я улыбаюсь.

— Может, вам что-то рассказывали обо мне? – спрашиваю ее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь