Книга Благородный детектив из Токио, страница 71 – Идзуми Аидзава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Благородный детектив из Токио»

📃 Cтраница 71

— Сейчас нельзя смотреть! Сюрприз будет. Засеките время, – хитро сказала Итика, после чего закрыла крышки и перенесла чашки на стол.

Три минуты прошли в нетерпеливом ожидании.

— Так! Готово! – сняв крышки, Итика поставила перед ним ароматную порцию. Рихито удивленно склонил голову.

— Что это сверху? Такое… плоское?

— Угадайте.

Он взял вилку, подцепил немного лапши и вместе с чем-то плоским отправил в рот.

— На вкус как… картошка?

— Точно! Это картофельные чипсы! – радостно хлопнула в ладоши Итика.

— Чипсы? Такие тонкие слайсы картошки, которые обжаривают в масле и подают как закуску?

— Они самые. А вы что, и чипсов ни разу не ели?

— Нет. Только фиш-энд-чипс в Англии, но это совсем другое.

В этот раз на сцене сияли не британские блюда, а обычная лапша в стакане, которую сверху укрыли чипсами с солью в процессе приготовления.

— Вкусно! Чипсы размякли и впитали бульон… С лапшой получается идеально. Не поверишь, но ни в одном ресторане мира я такого не ел! А чипсы и эта лапша в чашке… дорогие?

— Ха-ха, нет, конечно. Всего-то иен триста.

— Что? Ты точно пару ноликов не забыла? – Рихито глядел на девушку так, будто она сказала нечто невозможное.

— Нет. Бывают, конечно, и дорогие виды лапши и чипсов, но я-то покупаю самые обычные.

Рихито ел с таким аппетитом, что Итика не могла нарадоваться.

— Кстати, другие вкусы у чипсов тоже классные. С нори, с сыром, с кимчи… Но мои любимые – с солью. Они подходят ко всему.

— Мне нравится этот момент, – призналась Итика, аккуратно поддев ложкой верхний слой размякших чипсов. – Когда поднимаешь шапочку из размякших чипсов и видишь лапшу, будто прячущуюся под ней… Сразу кажется вкуснее.

— …Прячущуюся под шапочкой… – тихо повторил Рихито. Его рука с вилкой замерла. Потом дрожь пробежала по плечам.

— Рихито?

Он поднял глаза – в них вдруг загорелось узнавание.

— Я все понял, Итика.

— Что именно?

— Тайну семьи Мёдзин. Я знаю, где прячется та самая «единственная подделка». Твоя лапша с чипсами навели меня на мысль.

— Серьезно?!

— Утром я всем все объясню.

Он отложил вилку и поднял глаза на девушку. На лице уже не было растерянности, только твердая решимость. И все же где-то на глубине еще виднелась тень грусти. Итика никак не могла отвести от него взгляда.

7

С первыми лучами утра детектив и компания направились в дом семьи Мёдзин в квартале Кита. По настоянию Рихито их провели прямо в мастерскую покойного Соуна.

В комнате, стены которой были испещрены психоделическими узорами и хаотичными надписями, собрались пятеро: сам Рихито, Итика, дворецкий Риндзо, а также Микагэ и Нанако.

— Рихито, – первой заговорила Микагэ, глаза ее горели. – Ты нашел, где записан код от сейфа? Вот уж не зря тебя называют гением!

Перед приездом в дом Рихито сообщил его хозяйке, что «все понял», и теперь в ее взгляде сверкали надежда и нетерпение.

Где же все-таки подделка, о которой говорил господин Соун…

Итика и сама не знала подробностей. Рихито вчера сказал лишь, что разгадал загадку, но объяснять отказался. Похоже, Риндзо он тоже ничего не сказал. Оставалось лишь наблюдать за развитием событий. Нанако, нервно теребя косички, стояла в углу, будто ожидая приговора.

— Господин Соун еще при жизни сказал: «Код спрятан в единственной подделке». И действительно, в этом доме есть лишь одна подделка, – начал Рихито, обращаясь ко всем своим обычным спокойным тоном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь