Книга Благородный детектив из Токио, страница 69 – Идзуми Аидзава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Благородный детектив из Токио»

📃 Cтраница 69

В отличие от главного дома, здесь все было предельно просто: холодильник, микроволновка и одноконфорочная газовая плита. О какой-либо, так сказать, масштабной готовке не могло быть и речи. Обычно Итика готовила в главном доме, и в последнее время они втроем с Риндзо часто ели за одним столом. Но среди ночи идти туда было бы неловко. Значит, придется обойтись тем, что есть под рукой.

— В такие моменты… самое время для хитростей! – бодро сказала она сама себе и включила свет.

Но вдруг заметила движение за занавеской. Что-то колыхнулось – силуэт. Снаружи. Кто-то стоял недалеко от ее окна. Итика замерла и прислушалась, затаив дыхание. Сквозь тишину доносился негромкий шелест дождя. Кто же это мог быть в такую погоду, да еще и глубокой ночью? Она осторожно приоткрыла занавеску, и глаза ее расширились. Не раздумывая, сунула ноги в сандалии у входа и выскочила во двор.

— Рихито!

Посреди дождливого сада стоял он. Прекрасный, как никогда прежде. Золотые пряди намокли и прилипли к вискам, по лацканам костюма стекали прозрачные капли. Он был сверхъестественно красив в этом серебристом дожде. Настолько, что Итика на миг просто застыла, не в силах отвести взгляд. Но тут же опомнилась и кинулась к нему.

— Что вы делаете под таким ливнем! Простудитесь! Идите скорее внутрь! – она потянула его за руку и отвела в домик. У порога сняла с него промокший пиджак, побежала за полотенцем и вернулась.

— Вы же вымокли насквозь! Сколько вы там простояли?

Рихито, с полотенцем на голове, не шевелился. Тогда Итика сама начала энергично вытирать его волосы. Кожа под пальцами оказалась ледяной. Он весь дрожал от холода. Хотя на дворе уже июнь, дождливая ночь жарой не радовала. Надо было хоть немного согреть его, прежде чем отправлять в главный дом.

— Пройдите, пожалуйста, в комнату. Я сейчас сделаю горячий чай.

Она мягко потянула его за руку и усадила на пол в своей крохотной комнате в шесть татами. Итика быстро убрала постель и разложила небольшой складной столик.

— Садитесь сюда.

Подушек и прочих удобств у нее не было, поэтому она просто похлопала по полу – и Рихито послушно сел.

— Вот, пожалуйста. Это согреет.

Итика вымыла единственную кружку, залила чайный пакетик кипятком и протянула ему. Простой чай, но аромат наполнил комнату уютом.

— …Не мог уснуть. Вышел на улицу, – сказал он тихо, сделав глоток. Плечи немного опустились, голос стал мягче. – Я тебя не разбудил?

— Нет, я тоже не спала. Так что все в порядке.

— Вот как…

Он опустил глаза. Длинные ресницы отбрасывали тень на бледную кожу. Итика смотрела на него, как завороженная. Затем Рихито заговорил снова – тихо, почти шепотом:

— Три года назад, когда умерла мама, вокруг меня было много взрослых. Все они говорили одно и то же: «В трудную минуту мы тебе обязательно поможем». Но когда я действительно обратился за помощью, они заботились не обо мне. Их интересовали только документы на землю и счета в банке. Тогда я понял, что мне лгали. Они протягивали руки не ко мне, а к маминым деньгам.

Итика молча слушала. Она и не думала перебивать его. В глазах благородного юноши стояла боль, готовая прорваться наружу.

— Потом я узнал, что у меня есть отец, и приехал в Японию. Думал, хоть здесь все будет иначе. Но оказалось только хуже. В семье Синономэ меня считают врагом, который хочет прибрать к рукам наследство. Они отослали меня сюда, в этот дом в Сёто, и сделали вид, что все хорошо. А при посторонних говорят, что я тоже часть их семьи. Лжецы. Я сыт ложью по горло. И я уже ненавижу себя даже больше, чем самих лжецов. Потому что я так устал постоянно сомневаться, кто говорит правду, а кто нет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь