Книга Благородный детектив из Токио, страница 67 – Идзуми Аидзава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Благородный детектив из Токио»

📃 Cтраница 67

— Конечно! Вот, например, тут стоят книжки с картинками, а здесь манга. Тут все легко читается и интересно. Я бы порекомендовала вот эту историю, очень хорошая, – она протянула тонкий том с изображением двух девочек-близнецов.

— Милая обложка! О чем история?

— Ее написал немецкий автор. Две сестры-близняшки, разлученные родителями, случайно встречаются и решают поменяться местами.

— Ого, и никто не заметил?

— Узнаете, если прочитаете, – лукаво ответила Нанако, приложив указательный палец к губам.

— Звучит увлекательно! – улыбнулась Итика и взяла еще одну книгу. – А это что? Такая милая девочка на обложке.

— Фэнтези от японского автора… – за беседой они разобрали целую стопку книг.

— Нанако, вы что, все книги в этой библиотеке прочитали? – спросила Итика.

— Да! – оживленно кивнула Нанако. – И каждая по-своему интересна!

Итика невольно поразилась.

Тут были даже собрания сочинений в десятках томов, а она, оказывается, знает их все. Истинный книголюб. И к тому же блестяще рассказывает о сюжетах.

— Ладно, раз уж я здесь, возьму хотя бы ту про близнецов. Или может…

Пока Итика бродила вдоль полок, взгляд ее зацепился за тонкий том у выхода. Итика узнала обложку. Та самая книга, которую вчера Рихито показал Микагэ.

Она взяла ее в руки.

— А, это одна из тех, что Микагэ когда-то привезла из Германии. Известный детективный роман, где священник раскрывает преступления… Только странно, что тут кто-то писал на полях, – Нанако раскрыла книгу и пролистала к концу. – Да, вот тут. Не почерк Микагэ и не Соуна. Все думала, кто бы мог…

— Это я написал, – дверь в библиотеку внезапно распахнулась. На пороге стоял Рихито. Он вошел, полы его пиджака развевались за спиной.

— О, Рихито! Напугали! – воскликнула Итика, прижимая руки к груди.

— То есть… вы? Вы это написали? – округлила глаза Нанако. – Тогда это значит…

— Я подарил эту книгу Микагэ, – опустил глаза Рихито. – Семь лет назад. В день, когда она уезжала из Германии. Она сказала, что любит книги…

На лице Рихито появилась тень боли.

Оказалось, что в библиотеку он на самом деле зашел случайно. Просто услышал разговор и заглянул. За все время раздельных поисков он ничего нового не нашел. Когда Нанако вернулась к работе, Итика и Рихито снова остались вдвоем и поднялись на второй этаж, чтобы продолжать расследование.

— Риндзо сейчас проверяет выставочный зал, – напомнила Итика. – Надо поторопиться и помочь ему.

— А… да. Конечно… – безжизненно ответил тот, когда девушка потянула его за рукав.

Он выглядел уставшим, волосы не уложены, как это было вчера, вместо галстука на шее висел привычный шнурок боло. Детектив даже стоял с трудом. Да и сама Итика уже не могла сосредоточиться. Перед глазами все время всплывала та книга.

Так значит, Рихито подарил ее Микагэ…

Микагэ вчера будто вовсе не вспомнила эту книгу, когда Рихито показал ее ей. Неужели забыла?

И что за загадочное послание в конце?

Что он написал тогда, мальчишка десяти лет, уже почти взрослой девушке? Итика хотела бы спросить напрямую, но лицо Рихито говорило само за себя: к этой теме лучше не прикасаться.

Эх, надо было заглянуть в книгу, пока он не появился…

Итика покачала головой и снова принялась за дело. Но, перелистывая страницы каталога, вдруг заметила между ними посторонний лист.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь