Книга Поручик Ржевский и дама-вампир, страница 55 – Иван Гамаюнов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Поручик Ржевский и дама-вампир»

📃 Cтраница 55

— Это тоже польское блюдо? — спросил он, тыкая в рулетик вилкой.

— Да, — живо откликнулась Барбара, — это зразы.

— Заразы?

— Зразы.

Поручик попробовал. Мясо оказалось нежной телятиной. В начинке явно присутствовали солёный огурец и сало.

— О! Вкусные, заразы! — без всякой лести отметил Ржевский.

— Зразы, — снова поправила хозяйка дома.

— А почему эти заразы так называются?

— Потому что там всё резаное: резаное мясо, мелко резаная начинка. Разве вы не слышите ничего общего между словом «зразы» и «резать»?

Владислав Казимирович, явно скучая, слушал разговоры жены и гостя, но стоило Ржевскому это заметить, как скучающее выражение сменилась любезной улыбкой:

— Рад, что вы оценили польскую кухню, Александр Аполлонович.

— Я и раньше ценил, — ответил поручик. — Например, суп из гусиных потрохов и гусиной крови. Как он называется? Чернила, да?

— Чернина, — поправила Барбара, а затем повернулась к мужу. — А мы, кстати, давно его не ели.

— Бася, гусиную кровь я как-то не очень… Ты же знаешь. — Муж скривился.

— Но в особенности, — меж тем продолжал поручик, — я уважаю напитки. Я же сюда на крупник приехал.

— Кстати, об этом! — вдруг заволновалась Барбара. — Александр Аполлонович, вы же приехали без кучера? Сами правили коляской?

— Да, — ответил Ржевский, ещё не понимая, к чему клонит дама.

— Как же вы поедете от нас обратно? — с таким же волнением продолжала Барбара. — Крупник может ударить в голову. А вы будете возвращаться один. Да ещё вечером, впотьмах. А вдруг с вами что-то случится?

— Выпаду из коляски и засну прямо на дороге? — предположил Ржевский. — Пустое. Я привычен к спиртному! — но дама будто нарочно не успокаивалась:

— Будет лучше, если вы переночуете у нас, а утром поедете. — Она обратилась к мужу: — Как ты думаешь, Влад? Нашему гостю лучше остаться?

— Как угодно, — ответил тот.

— Значит, решено, — заключила хозяйка дома и облегчённо вздохнула, так что грудь заметно поднялась и опустилась, и так же поднялся и опустился кулон с красным камнем.

Зачем-то поправляя украшение, которое и так было по центру декольте, Барбара лукаво взглянула на гостя:

— До утра мы вас никуда не отпустим.

Это звучало заманчиво, но в то же время зловеще, если верить в упырей, однако Ржевский не лукавил, когда говорил сёстрам Бобрич, что гусары не отступают даже перед упырями. Глядя на Барбару, он уже прикидывал: «Как бы так откусить от этой клубнички, чтобы в ответ не цапнула?»

Глава пятая,

в которой герой, находясь в гостях у вампиров, делает много интересных наблюдений, особенно вечером и ночью

К великому удивлению Ржевского муж Барбары не остался даже до конца обеда. Едва доев заразы, то есть зразы, Владислав Казимирович встал и откланялся, сославшись на важные дела. На лице супруги отразилось усталое безразличие:

— Конечно, дела не могут ждать, — сказала она. — Я найду, чем заняться с гостем… то есть чем занять гостя.

Прозвучало двусмысленно, но Крестовский-Костяшкин не обратил на это внимания и поспешно удалился, а поручик подумал: «Значит, он точно импотент, если ему настолько плевать на жену».

— Опять пошёл заниматься своим театром, — сказала Барбара после того, как шаги мужа стихли в отдалении.

— Я этого не понимаю! — Поручик выразительно мотнул головой. — Как можно пренебрегать такой очаровательной женщиной как вы!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь