Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
— Как думаешь, на полку с детективами стоит повесить больше гирлянд? — крикнула она. — Опирайся на доску визуализации, — рассеянно отозвалась Анна. Она готовила свежую партию публикаций в соцсетях для кампании #ЛюбовноеПосланиеВБутылке. Однако шуршание декоративной бумаги, звон бутылочек и заразительная, но утомительная энергия Рэй очень ее отвлекали. — Рэй, — пробормотала Анна, потирая виски, — я мыслей в голове не слышу. Подруга остановилась, неловко улыбаясь. — Прости! Я только хочу, чтобы все получилось идеально. — Так и будет, — успокоила ее Анна. — С каких пор ты настолько увлеклась? Я думала, работа для тебя — повод читать книжки, пить кофе и получать за это деньги. — Ну а потом я увидела, как разлетелся в соцсетях тренд с милыми бутылочками! — улыбнулась Рэй и похлопала очередную коробку с ними. — Издательство написало, что сегодня они оказались в Лондоне, Манчестере и Эдинбурге! А еще Джейкоб и его друзья теперь здороваются со мной на улице. Такое чувство, будто я дружу со… знаменитостями. — Как скажешь, — холодно ответила Анна. — Но лучше бы Джейкоб не гнался за местной славой, а просто был порядочным человеком. Тогда он бы нам помог. Рэй пожала плечами. — Можем просто спросить его, где он был в прошлую субботу, а не делать поспешных выводов, — предложила она. — Я не собираюсь оправдывать случившееся, — отрезала Анна и вздохнула. — Слушай, чтобы доделать эти публикации, мне нужна тишина. Я пойду поработаю в «Душе моряка». У Джейкоба же там сегодня нет смены? — Не-а. Утром он учил детей серфингу. — Отлично. Скоро вернусь. Анна убрала ноутбук в сумку и вышла на мощеную улицу. От прохладного бриза сразу стало спокойнее. Ей просто нужен был отдых — и не только от подготовки к презентации, но и от мыслей, крутившихся в голове. Бледное, несчастное лицо Джейкоба беспокоило, точно больной зуб. Может, она перегнула палку? Почему эта ситуация так волновала ее? В пабе было тепло, негромкий гул голосов успокаивал. И Джейкоба нигде не наблюдалось. Анна почувствовала себя в безопасности. Она скользнула на табурет и тяжело вздохнула. — Анна! — улыбнулась Сими, и в уголках ее глаз собрались морщинки. — Чего голову повесила? — В магазине такой завал! Вы не против, если я поработаю тут немного? — Для тебя и любимой писательницы — что угодно! Сими налила ей лимонад. Анна достала ноутбук. — Кажется, тебя мучает не только грядущая презентация, — заметила Сими. Анна провела пальцами по запотевшему стакану. — Возможно. — Дай-ка угадаю: это из-за того случая с Джейкобом? У Анны аж глаза округлились. Сими рассмеялась. — Вы что, телепат? — спросила Анна. — Нет, это у нас по части Тамсин! А я всего лишь инвестиционный банкир, которая стала владелицей бара. Просто я вижу, что тебе больно. Да и Джейкобу, кажется, тоже. — Сими наклонилась к ней через барную стойку. — Я знаю Джейкоба. Он иногда ошибается, любит казаться эдаким хулиганом. Но когда дело серьезное, Джейкоб придет на помощь. Странно, что он не явился, раз пообещал. — А я слышала другое, — чуть резко ответила Анна. — От кого? От старых сплетниц вроде Серены? — рассудительно сказала Сими. — Анна, люди чего только не болтают! Особенно в Лисьей Бухте. Обычно я просто закрываю на это глаза. Но я хорошо отношусь и к тебе, и к Джейкобу. Не хочу, чтобы вы совсем разругались. Уж не знаю, где он был той ночью, но ставлю свой лучший виски на то, что причина была веская. |