Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
И не успел Джейкоб войти в магазин, как она крикнула: — Где тебя носило?! Слова прозвучали громче и резче, чем она планировала. Несколько прохожих даже взглянули в сторону магазина. — Мы столько тебя ждали! Отдали тебе кучу материалов! Ты что, просто забыл об обещании? Джейкоб замер. Он пригладил волосы и виновато посмотрел на Анну. Круги под глазами были такими темными, что напоминали синяки. — Прости, Анна. Дела появились. Она плотно сжала губы. — Твоя жизнь — не мое дело, — гордо заявила Анна. — Однако ты знал, насколько мне важна презентация. Ты пообещал прийти и помочь. — Знаю, знаю! — извиняющимся тоном ответил Джейкоб, делая еще один шаг вперед. — Я накосячил, прости. — Он посмотрел Анне в глаза. — Я очень хотел помочь, мне стоило приехать. Анну переполняла злость. — Ах, накосячил? Она взглянула на его забрызганные водой (скорее всего, морской) джинсы. Да он просто провел еще одну ночь, отплясывая у моря со Скай! — Наверное, до утра тусил и напивался? — уколола его Анна. Джейкоб вздрогнул. — Я… — Просто признайся: ты бросил меня — нас! — ради чего-то получше. Если причина у тебя такая веская, скажи уже, где ты был? — Дела появились, — упорно настаивал он. Анна прищурилась. — Я-то думала, что ты не способен вот так подводить людей. А оказалось, еще как способен! Да ты этим славишься! У Джейкоба покраснели щеки. Он отшатнулся. В его глазах сверкнуло нечто, похожее на боль. — Славлюсь? — В Лисьей Бухте все только так и говорят! Не полагайся на Джейкоба, он хулиган! Прогуливает школу, устраивает тусовки, пьет, не держит слово. И беспокоит его лишь одно — как бы поймать… лихую волну. Чем дольше говорила Анна, тем сильнее хмурил брови Джейкоб. Однако на последних ее словах его губы невольно тронула улыбка. — Погоди. Ты сказала «лихую волну»? — Неважно, — хмыкнула Анна. — Я ошиблась, доверившись тебе. Люди говорят правду — ты ненадежный. И вся эта ложь про то, что ты остался здесь ради семьи… Я знаю, почему ты на самом деле не хочешь уезжать из Лисьей Бухты. — Ну давай, просвети меня. Он сощурился. Анна знала, что заходит слишком далеко, но остановиться не могла. Она выплескивала всю свою боль, злость, раздражение на одного-единственного человека — Джейкоба. Рэй уставилась на них круглыми глазами. — Нигде, кроме Лисьей Бухты, с тобой возиться не станут, — вырвалось у Анны. — Ты смеешься над моими планами на жизнь, но я хотя бы ответственная. И всегда держу слово. А в большом мире это очень важно, Джейкоб. Но ты так не умеешь. Она замолчала, тяжело дыша. Долгое время Джейкоб просто молчал. А потом уставился куда-то мимо Анны, на оставшиеся на кассовой стойке бутылочки и листовки, и кивнул. — Прости, что подвел тебя, — тихо произнес он. А после развернулся и ушел. Глава 19 ![]() На следующее утро Анна отправилась на очередную пробежку — чтобы попробовать выпустить пар после ссоры с Джейкобом. Вернувшись в магазин, она увидела, что Рэй уже пришла и разбирает почту. От одного вида конвертов Анна начала нервничать. В голове тут же всплыла мысль о жизненно важном письме с результатами ее экзаменов — они должны были прийти позже в августе. Анна заранее боялась этого дня и собиралась как можно дольше игнорировать подтверждение своего провала. Она планировала отправлять в корзину электронные письма и попросила маму переслать ей конверт, не открывая. В чате WhatsApp они с Берни и Сильвией рассуждали, какие оценки получат. Анна старалась шутить вместе с подружками, но ее душу сжимал холодный ужас. |
![Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124141/book-illustration-2.webp)