Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
— Не обращай на него внимания, — заявила Рэй и протянула руку Анне. — Мы все сможем. Итак, с чего начнем? Анна взяла Рэй за руку и с помощью коллеги поднялась на ноги. — Нужен двусторонний подход, — объявила она. — Покажем и Кассандре, и Кэтлин наше видение атмосферы мероприятия. Потребуются элегантность и утонченность с морскими мотивами. Будем придерживаться этих критериев во всем: украшениях, кейтеринге, списке гостей, маркетинге. Рэй кивнула и тут же потянулась за блокнотом. — Я в деле! Покажем им, на что способны «Смелые мечты». Глава 13 ![]() На следующее утро предложение было написано, вычитано, отредактировано и отправлено на электронную почту Кассандры. Анна даже успела управиться со всем до начала Путешествия в сказку. Вскоре она уже увлеклась чтением книги детям: надела огромные заячьи ушки и отыгрывала драматичную концовку «Плюшевого зайца»[22]. С каждым ее словом ушки покачивались туда-сюда. Однако мысли Анны были заняты логистическими вопросами. Успеют ли кейтеринговые компании ответить до вечера? Стоит ли остановиться на канапе в традициях Корнуолла или лучше подобрать что-то более изысканное? Кэтлин Ли предпочитала струнный квартет или джаз? — «Он стал таким же, как они — настоящим!» — воскликнула Анна и раскинула руки. Слушающие ее дети запищали от восторга. — Джейкоб! — крикнула Бетти. — Я же говорила — она веселая! Анна замерла. Она резко обернулась, взмахнув плюшевыми ушами… и обнаружила, что в дверях стоит Джейкоб. Его каштановые патлы, как и всегда, растрепал морской ветер. Кажется, вид Анны в роли зайца его и изумил, и насмешил. — Ой, — выдохнула Анна, а затем сорвала уши с головы и встала. — Эй, ты что здесь делаешь? — Пришел забрать Бетти, — ответил он. Джейкоб подошел к сестренке, и в уголках его глаз от улыбки собрались морщинки. Бетти с досадой охнула. — Почему я должна идти с тобой? — Потому что я так сказал. — Джейкоб такой зануда, — пробурчала девочка Анне. — От дома до магазина всего пара зданий, а он не дает мне ходить домой одной! Никогда! Говорит, это опасно. Но все мои друзья возвращаются домой сами! А еще покупают мороженое и кушают его на пирсе. — Им можно, а тебе — нельзя, — отрезал Джейкоб. Услышав суровые нотки в его голосе, Анна невольно взглянула на него. Она вспомнила, каким строгим он был, когда учил детей серфингу. Анна позволила себе легонько улыбнуться. — Рада была увидеться с тобой, Бетти, — сказала она. — Ты так сильно любишь книги! Твоя мама много читает? — Когда у нее есть время, а такого не бывает. — Бетти дернула брата за руку. — А вот Джейкоб читает постоянно. Анна скептически приподняла бровь: — О, правда? И какая у тебя любимая книга? — За всю жизнь? «Мунфлит»[23], — на удивление быстро ответил Джейкоб. — Контрабандисты, маленький городок, жадность и тьма. Что сильнее всего на меня повлияло? Книжки-квесты. Как я обожал их в детстве! Хотя меня уже на третьей странице обычно травил какой-нибудь эльф. Анна рассмеялась. — Хорошие ответы. А сейчас тебе что нравится? — Хм-м… — Джейкоб ненадолго задумался. — Недавно увлекся творчеством Джона Гришэма[24]. Знаешь, коррумпированные судебные процессы в южной глубинке отчего-то так захватывают… Анна растерянно уставилась на собеседника. Да, Джейкоб говорил, что читает, однако такой энтузиазм застал ее врасплох. |
![Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124141/book-illustration-2.webp)