Онлайн книга «Черный принц»
|
…соловья они отпустили… И оставшись до ночи, смотрели, как разжигают костры… и искры вились над огнем, а жар его опалял. — Он и вправду живой, – сказал тогда Брокк, прижимая Кэри к себе. — Кто? — Огонь… Живой. И проглотит что сухую листву, что плетенные из соломы фигурки, связанные по парам, которые бросали человеческие девушки, и этот обычай был странен. Но Кэри тоже купила у разносчицы соломенную парочку, которую тайком бросила в огонь. …не помог чужой заговор. Желтый ком газеты Кэри расправила на коленях. — Не читай, они там вечно вранье пишут, – обронила Грай, которая до того сидела молча, понурившись, и нюхала коньяк. – Надо было сжечь, а я… дура. И Кэри не лучше, если совета не послушала. Но желтый лист притягивал взгляд. Буквы-буковки-букашечки… плывут перед глазами, и зацепиться не получается. Кэри читает упорно, морщась, хотя в гостиной светло. Слово за слово и еще несколько. Насмешливые. Она почти видит газетчика, который писал эту грязную статейку, и отчего-то невероятно важно доказать этому незнакомому ей, но неприятному человеку, что все ложь. …Лэрдис из рода Черного Титана рассказала о своих отношениях с… Ложь. Ложь заедают или, на худой конец, запивают… коньяком, к примеру. …Недавно стало известно, что в высшем свете вот-вот вспыхнет новый скандал. Оказалось, что у Лэрдис из рода Черного Титана и мастера-оружейника все очень серьезно. Они по-настоящему влюблены и счастливы вместе… Счастливы вместе. Влюблены. …Поначалу мастера обвиняли в том, что он якобы увел Лэрдис из семьи, но леди опровергла эти домыслы. По ее словам, отношения с супругом были обречены задолго до ее встречи с Брокком. «Мой муж – хороший человек, он прекрасный отец. За то время, что мы были вместе, мы многому научились. Мы любили друг друга, и наш сын родился от этой любви… Но жизнь идет, наши отношения давно стали другими. И в какой-то момент я поняла, что все изменилось: мои взгляды на жизнь, мечты, планы… Ее мечты. И ее планы. А планам Кэри не суждено сбыться. И она закрывает ладонью лицо Лэрдис… та выглядит такой юной. Прекрасной. …мой уход от супруга только выглядит импульсивным и необдуманным, но на самом деле это очень взвешенный и осознанный шаг. Думаю, и моя встреча с Брокком произошла не просто так. Все к ней шло. И поначалу я пыталась сопротивляться этому чувству, подчиняясь голосу долга. Я вырвала любовь из своего сердца, приняв решение за двоих. Я надеялась, что сумею забыть, но, увы, чувства оказались сильней меня. И встретив Брокка вновь, я осознала, что не представляю себе жизни без него», – говорит Лэрдис. Кэри допила коньяк и разодрала газету на мелкие клочки. — Правильно, – сказала Грай и решительно поднесла кружку к губам. – Все-таки почему он горький такой? — Чтобы сладким заесть можно было. Опьянения Кэри не ощущала, только странную холодную злость. И еще обиду. — Мама говорит, что она себя погубила… — Мама? – Голова стала легкой-легкой. — Лэрдис. Отправилась в полет одна… без мужа… без компаньонки… там ведь только мужчины. — И Брокк, – почему-то Кэри сказала это вслух. Но Грай, кажется, не услышала. — Ее теперь ни в одном приличном доме не примут… а хочешь, я тебе яду дам? — Зачем? — У меня есть. – Грай вытряхнула содержимое ридикюля на стол и подцепила темный фиал. – Вот… хороший, я сама делала… |