Онлайн книга «Кицхен отправляется служить»
|
Герцог пошарил под столом и вытащил ещё бутылку, которую и протянул Дагласу. — На, выпей вот лучше. Отказываться Маккензи не стал. Некромант. Не то, чтобы он и вправду полагал их проклятыми, поскольку даже Святая Церковь давно уже признала, что нет никакого проклятья, а есть лишь воля Всевышнего, пусть и выраженная недоступным для человеческого разума образом. И вообще, лучше уж родные некроманты, чем танерийские богоотступники с их упорным нежеланием признать Ютланский канон и, что куда важнее, главенство Архиепископа Юта. Но всё-таки… Всё-таки репутация у некромантов была своеобразной. Крайне. И этот факт заставлял нервничать. Маккензи пригубил вино, покатав на языке, пытаясь сосредоточиться на оттенках вкуса, но вместо бархатистого букета ощутил лишь вязкость и кислоту. — Старший Каэр преставился в прошлом году, — продолжил его собеседник. — Однако незадолго до этого призвал поверенного, а тот засвидетельствовал, что дар не угас. Что по крайней мере один из наследников обладает нужной силой. Собственно, к нему, согласно Кодексу, и перешло право Земли и Меча. — И кто теперь там главный? — Кицхен дэр Каэр, — это имя хозяин произнёс на распев. — Он же единственный некромант в выводке. Опять же, если верить Бархатной книге. Не верить Бархатной книге, в которую вносили имена всех благородных особ, причин не было. Но что-то всё-таки смущало. Правда, Маккензи, сколь ни пытался, не мог понять, что именно. Глава 2 Глава 2 В которой зреет заговор Идеальный баланс, этанол гармонии Из описания одного крайне полезного алхимического зелья. — И ты думаешь договориться с ним? Или просто выкупить землю? — Родовые вотчины? — герцог поморщился. — Нет. При всём желании не получится. Я тут попробовал разузнать, тоже сперва подумывал через продажу, но шансы невелики. Каэр как убрался из столицы, так и засел в своей глуши. Про него и помнят-то исключительно из-за той истории с женитьбой. Ну и характер тоже. Но кое-что выцепил. Каэры повёрнуты на всех этих старинных обычаях. Они и в жизни, если верить слухам, руководствуются скорее Кодексом, а не законом. — Ну, на самом деле они во многом совпадают. Но это так… — Маккензи снова замолчал, поскольку излишняя осведомлённость в вопросах права могла быть истолкована неверно. Герцог лишь отмахнулся. — Так, да не этак. В любом случае, предлагать им расстаться с родовыми землями смысла нет. Да и денег тоже. И у Маккензи, поскольку жизнь младшего сына мелкопоместного барона изначально не предполагает богатств. А уж с учётом того, сколько раз отец закладывал поместье, то просить его о помощи бессмысленно. Но денег нет и у герцога. Даглас уже понял, что здесь, в столице, и герцоги бывают нищими. Даже если делают вид, что это не так. — Мы поступим иначе. Смотри, — из-под стола появились листы, свёрнутые трубочкой. — Выписка из Бархатной книги. Итак, в третий месяц лета у благородного Каннахо дэр Каэр появились на свет дети. Карлайл дэр Каэр дат Танар, Киньяр дэр Каэр, Киллиан дэр Каэр, Кицхен дэр Каэр и Киара-эль-Лин дэр Каэр. Чтоб… он их как щенков в помёте называл? На одну букву? Сравнение было грубым, но самому герцогу явно понравилось. Он даже хохотнул, и Маккензи вежливо улыбнулся, показывая, что шутку оценил. Впрочем, занимало его иное. |