Онлайн книга «Кицхен отправляется служить»
|
Внимательный взгляд. Ни тени страха, скорее уж вопрос немой читается. — Только громко, — уточнил Персиваль. Кивок. И смешок. И бутылка вина, которую ему протягивают. Полотно веера касается губ, и бабочкой трепещет, начиная светскую игру. Взгляд чуть в сторону. И смех. Низкий, хрипловатый, он в любом ином случае свёл бы с ума, но сейчас Персиваль делает именно то, что должен — тянется к женщине, чтобы сорвать поцелуй. А вот по морде она дала от всей души. — Да что вы себе позволяете! — и голос у неё оказался громким. — Да как вы смеете! — Простите! — Персиваль вскочил, буквально спиной ощущая взгляд. Может, свинья? Пусть в костюме, но бояться свиньи… или нет? Персиваль, конечно, может допустить, что свиньи носят одежду, в конце концов, почему бы и нет. Но чтобы свиньи научились ставить антимагический щит? — Я ухожу! — воскликнула тэра Нова, вскочив. И руки в бока упёрла. В ином случае поза выглядела бы весьма соблазнительной, но ощущение чужого взгляда не исчезло. — Но… — Персиваль изобразил растерянность. — А как же пикник? — Не хочу! Вы меня оскорбили! И я требую, чтобы вы отвезли меня домой! Немедленно! — А… сейчас вот я… корзинку соберу! — Персиваль наклонился, поднимая несчастную корзинку, чтобы тотчас уронить её. И бутылка вина, которую он подтолкнул воздухом, покатилась в рогоз. А вот маячок к ней прилипнуть успел. — Да что вы там возитесь⁈ Будет глупо, если окажется, что это местная охрана. Отправили присмотреть за тэрой, что логично. Всё-таки человек Персиваль новый, а маг или не маг… только откуда это чувство опасности? И немалой. — Бросьте эти глупости! И идите сюда! Персиваль подхватил корзинку и плед. — Мне жарко! И вообще я устала! Вы обещали, что будет интересно, а тут одни комары и никакого интереса… А ведь комаров не было. Ни комаров, ни стрекоз, которые обычно вьются вокруг. И птиц не слышно. Персиваль бросил плед с корзинкой в лодку и помог тэре забраться. Оттолкнулся, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не оглянуться. Положил руки на вёсла. Ощущение постороннего взгляда стало острым, колючим. И чувство опасности взвыло. Будто тот, кто сидел в кустах, решал. И не мог решить, отпускать их или нет. — Тэра, ругайте меня… — Сволочь! — нервный голос тэры Новы полетел над водой. — Наглец! Да как вы могли подумать, что я, честная вдова… по морде дать? Это она спросила уже шёпотом. — Разве что вам хочется, — Персиваль опустил вёсла, толкая судёнышко вниз по протоке. Идти пришлось против течения, но стало легче. Взгляд… Взгляд не исчез. Отдалился. — Хочется. Негодяй! Я буду жаловаться! Я всё расскажу… Взмах весел. И ещё один. И снова. И дышать, наконец, получается. Кажется, выдох его был чуть более громким, чем стоило. — Всё? — тэра Нова спросила тихо. — Кажется. — И могу я получить объяснения? Удивительная женщина. Ни вопросов, ни криков. И в обморок, надо полагать, не свалится. — Скажите, — Персиваль теперь грёб быстро. Протока довольно узкая, и если тот, кто скрывался в кустах, не один, то вполне могут перехватить. — А за вами не присматривали? Возможно, вопрос и глупый, но не задать его будет ещё глупее. — Кто? — Охрана? — Зачем? — Как бы… я рад, безусловно, что несмотря на моё безобразное поведение вы всё-таки доверились и согласились дать мне шанс, но я пойму, если вы озаботились и безопасностью… |