Онлайн книга «Кицхен отправляется служить»
|
Внешность весьма обманчива. От взаимных разглядываний нас спас взрыв хохота, донёсшийся откуда-то из-за стены. — Чтоб… за мной! — рявкнул этот Броуни — знакомое, честно говоря, имя, но где и когда я его слышала, не припомню. Главное, что развернулся и едва ли не бегом бросился в эту свою калитку. Ну и я, отпустив братцев, за ним, потому что вот буквально чую, что не обошлось тут без Карлуши. И угадала. Карлайл стоял, выпрямив спину, вытянув шею и в целом приняв позу надменно-горделивую. Правда, некоторая потрёпанность одеяния и Лютик в руках градус пафоса убавляли, но всё одно. — Нет, командир, вы видели? Видели этого… циркача бродячего! Со свиньёй приехал… — тощий тип в военной форме буквально согнулся пополам. — Служить… со свиньёй… волосатой… а мы тут… мёртвый комендант… Я огляделась, но все собравшиеся определённо были живыми. И в целом фон вокруг стабильный, а значит, никаких покойников с нестандартной активностью рядом нет. — Хватит, — сухо произнёс Трувор. — Отставить… — Чегой тут… Второй тип, от которого исходил весьма характерный аромат, махнул рукой и покачнулся. — Ёшкп… — произнёс он презадумчивое. А я подумала, что как-то иначе себе службу представляла. И что Устав они, похоже, не читали. Нет, я его тоже не удосужилась прочесть. Но мне-то это простительно. А они тут давно. Должны были. В теории. — С-свинья… слышишь⁈ — Где? — Тут… и такая ма-а-аленькая… командир! Так у нас завтра каша со свининой будет! Карлуша помрачнел. Нет, выражения лица в темноте не различить, даже при том, что лицо это покрыто слоем светящейся пудры. Но вот холодком характерным потянуло. — Чур мне бочок… я даже сам готов разделать… — в руке типа блеснул клинок, которым он ткнул в сторону Лютика. — От-ста… — рёв командира был перекрыт громким и таким ярким, что ли, хрустом стали, которая встретилась с зубами свинудля. — Вить… Последний слог расслышали, кажется, я и Скотина, у которого ухо дёрнулось. Вот не любит он, когда рядом орут. Хотя мужика в чём-то понимаю. Мне вот тоже порой орать охота. Но нет, приходится держать лицо и делать вид, что я спокойна. — Он… — растерянно произнёс тип. — Он мой кинжал погрыз! Вы видели? Эта свинья сожрала мой кинжал! — Всё логично, — я переместилась поближе к братцу. — Ты хотел сожрать её. Она сожрала, заметь, даже не тебя, а какой-то там… — Из гномьей стали… — Хрюк, — сказал Лютик, а потом икнул, как-то громко так, сыто. — А не хрен было тыкать всяким тут, — Карлайл, кажется, был на грани, иначе в жизни не позволил бы себе говорить так. — Вот и я о том же, — неожиданно успокоившись, произнёс командир. — Я вам это не раз и не два говорил, что если ни в кого ничем не тыкать, то и вреда от этого не будет! — … и будет при нём тогда тварь, истинно бездной рождённая, — донёсся до меня чей-то шёпот. Я повернулась и увидела мальчишку, который прятался за ещё одного типа — надо будет познакомиться, а то сложно как-то без имён — и ему же втолковывал. — С виду безобидная, но на деле такая, что ни огнём, ни пулей, ни саблей её не взять… О чём это он? Или тоже книгу пересказывает? Вот начинаю думать, что права была баронесса. Цензуру нужно делать жёстче. — … и разошлись! — рявкнул командир и снова к нам повернулся. — А вы… А мы? Что мы? И чего нас взглядом сверлить, будто это мы в чём-то виноваты! Между прочим, мы только-только приехали и вообще. |