Онлайн книга «Почти цивилизованный Восток»
|
Эва тоже поднялась и набросила халат. — Дорогая… Она покачала головой. И маменька, вот удивительно, не стала спорить. Отец читал записку. И явно не в первый раз. Читал, хмурился и, заметив маменьку, протянул записку ей. Та быстро пробежала глазами по тексту. — Это правда? — Пока не знаю, – сказал отец. – Но вряд ли он стал бы так шутить. — Что там? – Эва поднялась на цыпочки, пытаясь заглянуть через маменькино плечо. — Тори, дорогая… Тори очнулась! – Голос маменьки дрогнул, и листок бумаги, выпав из ее пальцев, порхнул на темный ковер, где и остался лежать светлым пятном. – Если это правда, то… — Я велел заложить экипаж. – Отец поднял записку. – Эва, ты пока останешься здесь. Я понимаю, что тебе хочется увидеть сестру… Не очень, но Эва кивнула. — Однако ты еще слаба. И должна отдыхать. — Я сейчас соберусь… – взволнованно выдохнула маменька. — Конечно. Она вышла, едва ли не выбежала. А Эва осталась. И отец. Он все с тем же выражением лица смотрел на записку, а еще… — Ты не слишком рад. – Эва огляделась и забралась в старое кресло, которое всегда стояло у камина. Пусть даже огонь не горел, но кресло оставалось таким родным, уютным. — С чего ты взяла? — Я вижу. Тоже… опасаешься? — А ты? — Я ее видела. Когда… спала. Она не потерялась, отец. Она просто не хотела возвращаться. А сейчас захотела. Но… она другая. Стала другой. Отец чуть склонил голову. — Она тоже моя дочь. И добавил: — Маме не говори, она слишком уж эмоциональна. — А Берт где? — Уехал. — Куда? — Хочет все же отыскать тот дом. Но в этом нет особого смысла. Отец подошел к окну и оперся на подоконник. Странная у него привычка, стоять вот так, просто глядя в серое стекло. Оно здесь толстое и отлито, кажется, в незапамятные времена. И надо бы поменять. Но сама мысль о том, чтобы что-то изменить в кабинете, казалась ему кощунственной. — Иди отдыхай. – Он стоял долго. А Эва не торопила. Сидела. Взяла в руки записку, но не читала. И думала, думала… только все равно ничего не придумывалось. – Все будет хорошо. Это Эва уже слышала. Глава 39. О том, что улики – дело тонкое Бертрам Орвуд смотрел на темный остов дома. Смотрел хмуро, и пальцы его сжимали набалдашник трости. Чарльз ощущал холодные волны Силы, до того неприятной, что хотелось отступить. Люди и вовсе старались обходить некроманта стороной. А людей было много. Пожарные. Полицейские. Любопытствующие и те, кто затаился в тени, ожидая, когда все лишние отбудут, дав возможность покопаться в развалинах. Там ведь осталось многое. — Пожар начался на рассвете, – произнес Орвуд. Над пожарищем поднимался дым. Сизый, легкий, он тянулся к небу, чтобы после, изогнувшись, вновь излиться на узкие улицы. — И дом заметили, когда он уже вовсю полыхал. Выходит, отец прав. Орвуд сделал шаг, и худенький полисмен в мешковатой, явно доставшейся от кого-то форме поспешил убраться с пути. — Искал? – поинтересовался Чарльз. — Не скажу, чтобы специально. Мне нужно было подумать. То, что рассказал отец, – это нехорошо. Кто бы спорил. И Чарльз кивнул. Огонь… огонь еще жил. Там, среди черных углей, залитых водой. А ведь когда все началось? Не тогда ли, когда они уехали из Клуба? Скорее всего. И… случайность? Уголек, выбравшийся из камина? Свеча, что упала на бархатную портьеру? Что-то иное, такое же нелепое, но при том обыкновенное донельзя? |