Онлайн книга «Почти цивилизованный Восток»
|
Но бумаги нет, а без нее, видимо, связей маменьки не хватило, чтобы обойти последнюю волю леди Анны. А ведь и вправду выходит… — И еще, раз уж бабушка здесь… Она так любила этот отель. Больше, чем мужа и сына, который всегда относился к ней с уважением и нежностью. Зря, как оказалось. Так вот, она любила отель настолько, что стала частью этого места. И потому теперь увидит, во что оно превращается. — Во что же? — Ей интересно? – Жози бросила окурок в осколки. – Деньги уходят и оседают на счетах. На тех, к которым ни у кого нет доступа. Наследство для несуществующего наследника. Кое-что перепадает и нам. И нет, мы не бедствуем. Мой отец сумел неплохо вложить те крохи, что доставались ему от бабки. Не говоря уже о картинах. И моя маменька вполне удачно играла на бирже. Теперь мое состояние позволяет мне жить, не задумываясь о будущем. — Ее мамаша если на чем и играла, то исключительно на моих нервах. — Вот только сам отель… это ведь дорогая игрушка. Да, кое-что можно оплатить с тех самых счетов, которые для того предназначены. Ремонт крыши. Или подвала. Замену труб. Да и то всякий раз приходится доказывать, что это необходимо. Пусть леди Анна порадуется. Ее ставленники свято блюдут интересы завещателя. И экономят на всем. Призрачная дама нахмурилась. — И весьма скоро пойдет слух, что отель уже не тот. Мебель стареет, а та, что покупается на замену, – неплохая, но отнюдь не лучшая. Ковры? Попроще. Обои? То же самое. Вместо хрусталя стекло. Фарфор самой дешевой мануфактуры. Он ведь так часто бьется, а разницу увидят немногие. И прислуга та, что подешевле… Жози поднялась. — Да, пожалуй, я бы могла вмешаться. Но зачем? Ради чего? Ради старухи, которая всегда нас ненавидела? Или ради неведомого наследника? Отель умирает? Пускай себе. Сперва он перестанет быть лучшим в городе. Потом просто хорошим… нет, в ночлежку вряд ли превратится, все же местоположение удачное, да и остальное, но вот красные дорожки, мрамор и приличная публика – об этом придется забыть. — Дрянь, – прошипела леди Анна, но слышал ее лишь Эдди. — Поэтому пусть она подумает и… если вдруг появится желание побеседовать, то вы всегда можете найти меня через мистера Саттервуда. — Погодите. – Эдди тоже встал. – Если не ваш отец, то кто ее убил? — Понятия не имею, – Жози пожала плечами. – Мне как-то все равно. После нее остался запах духов. И… пустота. Призраки всегда уходят без спроса. А вот на выходе из ресторана Эдди перехватили. Глава 36, в которой беседа продолжается — Мы можем побеседовать? – поинтересовался мистер Саттервуд, глядя куда-то поверх головы Эдди. — Можем. Все равно ведь не отстанет. А спать охота. И мальчишку надо бы проверить, потому как что-то подсказывает, что тому в неприятности вляпаться – как чихнуть. — Недолго, – уточнил Эдди. — Постараюсь. Как вам Жози? Весьма эффектная юная особа. — Не такая уж и юная. — Заметили? Надо же… обычно мало кто дает ей больше двадцати лет. — Сколько ей? — Так ли это важно? Хотя… тридцать пять. Весьма солидный возраст для дамы, но на самом деле она маг, пусть и слабый… И все же прошу в сад. И сад имелся. С фонтаном, в котором лениво шевелили плавниками рыбы. Рыбы были толстыми, золотыми, розовыми, а некоторые и в крапинку. Вокруг фонтана в огромных кадках чахли дерева. Меж ними, в кадках же, возвышались кусты с мелкими цветочками. И все это великолепие одуряюще пахло сладостью, дурманом, землей и перепревшею листвой. |