Онлайн книга «Почти цивилизованный Восток»
|
— Зачем? Она чуть наклонилась вперед. Белое личико. Острые черты. Губы алые, яркие чересчур, на грани приличия. Если она и пыталась создать невинный образ, то это явно удавалось плохо. — Выросла. – Призрачная леди Анна возникла у столика. – Не верь этой мелкой стервозе. Вся в мамашу. Или думаешь, я просто так им гостиницу не оставила? Мигом разорят и продадут. — Я очень надеюсь на вашу помощь… Вздох. Рядом появился официант, весьма поспешно накрывающий стол. — Скажи, чтобы не надеялась. Эдди промолчал. — Вы… и вправду видите бабушку? — Какая я ей бабушка?! – возмутилась леди Анна. — Она утверждает, что не является вам родственницей. — Папенька официально меня удочерил. – Жози поджала губы. – Но она так и не сумела этого принять. Она всегда была слишком… требовательной. Старомодной. И никогда не умела понять, что порой люди имеют слабости. — Имеют, – подтвердила леди Анна. – Я вот виски любила. И трубку курить. Сядешь вечерком перед камином – красота! — Полагаю, дело не в слабостях, – заметил Эдди. — Мой отец был хорошим человеком. Очень. — Только безвольным, трусоватым и не способным обращаться с деньгами! – Леди Анна переместилась за спину Жози. – А еще не мог надышаться на свою дорогую женушку, которая и подговорила сыпануть мне мышьяка в виски. — Она утверждает, что ее отравили. – Эдди подвинул себе блюдо с яичницей, из-под которой выглядывали тончайшие полоски бекона. – Мышьяком. — Это был ужасающий несчастный случай! – всхлипнула Жози, но как-то не совсем искренне. – Понимаете, в тот день травили крыс… К сожалению, в самых лучших заведениях порой происходят неприятности. — К примеру, скандальная постоялица встречает крысу, которой быть не должно. – Леди Анна сложила руки на груди. – Потому что в отеле имеются амулеты от крыс и насекомых. — Видимо, срок действия амулетов истек. К старости бабушка стала весьма рассеянной. Их должны были обновить неделей раньше, но… — Вот только обновили их вовремя. Я мага сменила, старый что-то больно придирчив стал. И амулеты его разряжались как-то слишком уж быстро. И если бы мой дорогой внук дал себе труд заняться делами, он бы это знал. — Маг, с которым она работала, был в отъезде, а бабушка отличалась весьма вздорным характером… — Я? Вздорным? — …и потому мой отец решил действовать иначе: он купил отраву! Для крыс! — В отель, где у многих постояльцев есть домашние животные. Только почему-то никто не отравился. Кроме меня. — И мы не представляем, как отрава могла попасть в ужин леди Анны. — В виски. Ужин был нормальным. Я ужинала вместе с поверенным, а раз уж он выжил, то дело не в еде. Нет. А заходил ко мне только мой сын. До того не больно-то он меня визитами радовал. А тут… — Отец так горевал. — Еще бы! Особенно сильно он расстроился, узнав о завещании. Хорошая получилась шутка. — Она… слышит нас? – поинтересовалась Жози. — Каждое слово. — И… что говорит? — И говорит, что хорошая получилась шутка. С завещанием. Щека Жози дернулась. — Это несправедливо! – Жози вскочила. – Совершенно несправедливо! В чем мы провинились… — Ой, скажи ей, что на меня это не действует, – отмахнулась леди Анна. Эдди передал. И Жози как-то сразу успокоилась. Опустилась на стул, вытащила из сумочки портсигар, достала сигарету. |