Онлайн книга «Лаванда для императора 1»
|
Я поспешно отдернула руку. Ярко покраснела уже второй раз за этот суматошный день. — Простите. — Ничего, — он убрал ладонь. — Пользоваться им, я так понимаю, вы не умеете? Я помотала головой. — Ничего страшного, это просто. Нужно поставить пальцы сюда и сюда, — его рука указала на белые пятна по бокам коробочки. — А потом четко назвать имя того, с кем желаете поговорить. Попробуете? Глава 7. Алхимическая лаборатория Я замялась. Было неудобно выгонять мужчин, но мой разговор лучше вести без зрителей. Хотя, боюсь, Гарольду это подслушать не помешает. Если уж он меня в небе с такого расстояния уловил. Я тайком покосилась на дракона. Потом вернулась взглядом к артефакту. Ладно, буду осторожнее подбирать выражения. Тогда услышит, но не поймет, о чем речь. — Мне нужен приватный разговор, — все-таки решилась озвучить я. — Конечно, лера Тиана. Мы с лейром Гарольдом подождем вас снаружи, у входа в лабораторию. Когда дверь за ними закрылась, из груди моей вырвался глубокий вздох. Я дотронулась пальцами до боков коробочки и почти сразу почувствовала, как та теплеет. Когда от жара стало почти невмоготу, позвала вслух: — Лейр Юлиус мон Фера, — и почти настроилась на долгое ожидание. Но ответ пришел сразу. — Лейр Брезани? — послышался приглушенный голос отца. — Что-то случилось? Почему вызываете в неурочное время? — В его словах мне почудилось волнение. — Моя дочь приехала? — Отец, это я. — Тиана? — долгая пауза. — Рад тебя слышать. Ты почему меня вызываешь? Голос вновь стал привычно холодным. Я почувствовала укол в сердце. Неужели я настолько неинтересна собственному отцу? Хотя, чему тут удивляться? Мой голос стал таким же ледяным: — У меня для вас важные новости. Во-первых, да, я благополучно добралась еще вчера вечером. А во-вторых, сегодня утром герцог мон Тикейра и его люди напали на меня. Пытались похитить. Если бы не помощь случайного прохожего, страшно вообразить, что они могли со мной сделать. — Что ты сказала? Мон Тикейра? Я не ослышался? — В словах отца отчетливо зазвучала сталь. — Все так, — подтвердила я. — Если хотите, чтобы наша сделка состоялась к обоюдной выгоде, примите меры, — сухо потребовала я. — Что он хотел? Он говорил? — Да, — отчеканила я. — Он не собирается отказываться от брака со мной. А еще ему нужна была моя кровь. Вы не знаете, для чего бы это? Вопрос отец проигнорировал начисто, зато остальное принял к сведению. — Я тебя услышал, Тиана. Все разузнаю и свяжусь с тобой, — пообещал отец. Немного помолчал, выдал неожиданное: — Береги себя, доченька. Никуда не ходи одна. Везде бери сопровождающих. Приеду, как только смогу. — Разумеется, — согласилась я. — Одного раза хватило. Но постоянная угроза похищения меня страшит. Что будет потом, отец? После всего? — Я обещаю тебе решить эту проблему. Чувствовалось, что разговор отцу в тягость. Но я не могла промолчать. Слишком много случилось за эти дни. Слишком важные вещи стояли на кону. — Надеюсь, что ваше обещание — не пустой звук. Мне бы не хотелось разочаровываться в вас. Постарайтесь донести до герцога, что мой отказ — не пустой каприз. Не знаю, услышал ли отец последнюю фразу, потому что артефакт под пальцами вдруг остыл, и сеанс связи прервался. Я на всякий случай попробовала позвать графа снова, но холодные боковины коробочки никак не желали нагреваться. |