Книга Лаванда для императора 1, страница 24 – Ксения Никонова, Наталья Фирст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Лаванда для императора 1»

📃 Cтраница 24

Я полностью разделяла чувства управляющего. Но Гарольд только махнул рукой, словно речь шла о сущих пустяках.

— С кем там воевать? Сборище трусливых шакалов. Это было несложно.

— Не скажите. Большинство бы прошло мимо. А вы… Вы очень храбрый и благородный человек, лейр, — Матеуш в порыве восхищения подал руку гостю, с жаром потряс протянутую в ответ кисть.

— Несомненно храбрый. И благородный, — подтвердила Ханна.

— Мне приятна ваша похвала. Но моя заслуга не так уж велика. Десяток трусов изначально не имел шансов против дракона, — улыбнулся Гарольд, глядя только на меня.

— Д-дракона? — посмотрел в священном ужасе на него управляющий.

— Вы дракон?! — ахнула Ханна и и уставилась на гостя восторженным взглядом. — Настоящий?

— Настоящий, — легко рассмеялся он.

— Это ничего не меняет, — возразила я. — лейр Гарольд поступил как настоящий мужчина. И мы обязаны отплатить ему радушием и гостеприимством.

Я строго посмотрела на служанку.

— Ханна, подыщи нашему гостю одежду взамен испорченной и рассчитывай, что лейр Гарольд составит мне компанию за столом. — Сказала и сама усомнилась, не откажется ли дракон. — Вы же останетесь на обед, лейр?

— С удовольствием. Но сначала я бы переоделся. Мне неловко ходить перед вами в таком виде, — он обвел руками заляпанные кровью брюки. Если бы лейр Бризани одолжил мне…

— Конечно, конечно, — немедленно засуетился Матеуш и крикнул в дверь: — Алько, сбегай к лере Брезани, попроси пару моих чистых костюмов.

Ханна потянула меня вон из кухни, приговаривая:

— А пока мужчины переодеваются, вы, дорогая моя, идемте со мной, нечего вам тут делать. Заодно и ссадину вашу на лице натрем мазью.

Я послушно последовала за ней.

* * *

Оставшись со мной наедине, служанка прицокнула языком, высказала с укоризной:

— Что же вы сразу не сказали, что он дракон, лера Тиана? Подумать только, зря потратили ценную мазь!

— Почему это зря? — мне стало обидноза Гарольда. Он рисковал своей жизнью, спасал меня. А я должна жалеть ему какую-то мазь? — Ничего не зря. Вы же видели его раны?

— Сидите смирно, — Ханна усадила меня на стул напротив зеркала, принялась деловито наносить на лицо мазь.

Я даже ахнула, чувствуя, как снадобье дарит благословенную прохладу. Восхитительно! Губа перестала болеть почти сразу, а синяк на подбородке тут же начал менять цвет. И впрямь чудесный эликсир.

Полюбовавшись на дело своих рук и плотно закрыв баночку, служанка вновь заворчала:

— Вы что же, совсем ничего не знаете о драконах?

Я покачала головой. Откуда?

— Совсем-совсем ничего? — дождавшись от меня утвердительного кивка, Ханна возвела очи к небесам. — И чему вас, современных девиц, только учат в ваших пансионах?

Я бы ответила чему, но, боюсь, это знание никому не нужно.

— Говорите толком, — потребовала я.

— Да ведь он — дракон! Ему достаточно один раз обернуться, и все раны исцелятся сами. Такова драконья магия, это всем известно, — с видом знатока возвестила Ханна.

Я вспомнила, как Гарольд реагировал на мои прикосновения, как за руку держал, и невольно улыбнулась. И ничего не зря. Мне было очень приятно. Ему… Ой! Видимо, ему тоже. Вот хитрец!

Я поспешно прижала к щекам ладони, чтобы Ханна, не дай Боги, не заметила смущенного румянца.

Ну Гарольд! Мы еще поговорим.

* * *

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь