Онлайн книга «Жена Лунного демона»
|
Я ахнула, хватаясь за шею мужа. Министры вытаращили глаза на творящееся вопиющее бесстыдство. Но сделать нам замечание не посмели. Чен нес меня бережно и осторожно, как драгоценную хрупкую вазу. Я покачивалась в надежных руках супруга, вдыхая его пьянящий терпкий запах и плавилась от счастья. Еще неизвестно, что будет завтра. Вполне возможно, все мои измышления никуда не годятся и ледяные просто меня убьют. Ну, попытаются. Но, во-первых, я собиралась взять с собой подкрепление в виде двух стражниц — пусть вокруг лед, и земля промерзла, уж защиту мне организовать они точно смогут: в любой самой глубокой мерзлоте есть жизнь. А во-вторых, у меня имелся козырь в виде второй ипостаси. Дракон, хоть и древесный — существо практически бессмертное. А поскольку не изучено толком (подозреваю, я такая первая), то поди подбери действенное заклинание для умерщвления. Пока разберутся, меня и след простынет. — Мне нужно кое-что тебе рассказать, — прошептала, стоило нам добраться до спальни. — Еще что-то? — тяжко вздохнул Ченхин, опуская меня на пол и прижимаясь своим лбом к моему, будто ища опору. — Самое главное! — заверила его. — Говори. — Когда меня похитили фейри, я была беременна. И родила сына, — выпалила на одном дыхании. — С ним все хорошо, он в усадьбе Шуо, за ним присмотрят. — Кто? Инни? Она сама ребенок! — возмутился супруг прежде, чем осесть прямо на пол и ошеломленно уставиться на меня внизу вверх. Помолчал, формулируя мысль и наконец выдал: — У меня есть сын? Я опустилась на колени перед ним и погладила точеный подбородок. — Да. Его зовут Юэлин. Надеюсь, ты не против, что я назвала его сама. Знаю, сыну имя должен дать отец, но в той ситуации… — Как ты? — перебил Ченхин, ухватив меня за плечи и тревожно вглядываясь в лицо. — Тебя не хотели отпускать? Знаю, для фейри дети — это святое… — Не мальчики, — хмыкнула я. — Но я особо не спрашивала разрешения. — Ты изменилась. — Знаю. Пришлось. Глупенькая работница плантации вряд ли выжила бы в Доме-под-Лесом. Тебе не нравится? Чен стиснул меня так, что в спине что-то хрустнуло, уткнулся лицом в волосы и застыл. Я осторожно обняла его в ответ, чувствуя, как пальцы холодит металл. Лунному демону нипочем хладное железо, меня же от одного прикосновения передергивало. Но лучше защиты от стрел и заклинаний не придумать, ничего не поделаешь. — Ты мне нравишься всегда. Любой. Просто потому, что это ты, — выдохнул супруг мне в макушку. — Но сильной и отважной — особенно. Именно этого я и ждал, когда забирал тебя из отчего дома. Такой девушке, как ты, не место в деревне. Ты рождена для великих дел. Раньше я думал, что поддерживать меня во время обороны перевала — достаточно сложная задача. Но сейчас вижу, что ошибался, и у судьбы на тебя совершенно иные планы. — Какие? Я подняла лицо и встретила прямой, уверенный взгляд мужа. — Если… когда ты вернешься завтра с переговоров, тебя назовут принцессой рода Танли. Это огромная честь —и огромная ответственность. И множество условностей и ограничений, накладываемых придворным этикетом. — Мы всегда можем уехать в поместье, — мурлыкнула я, потираясь носом о щеку Чена. Короткая ласка возымела нужный эффект — демон отвлекся от видений о будущем и вернулся в настоящее. Где его ждала очень, очень соскучившаяся жена. |