Примечания к книге «Жена Лунного демона» – Нинель Мягкова | LoveRead.in

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Жена Лунного демона
Отныне я уважаемая супруга знатного демона. Но со дня нашей свадьбы все идет наперекосяк. Поместье мужа на грани разорения, магия не подчиняется, проблемы валятся на голову одна за другой. Меня зачем-то пытаются похитить, а дальние родственники норовят прибрать к рукам земли рода. А еще император так некстати издал указ, объявляющий фейри вне закона. И что мне делать, ведь я полукровка с запретным даром!

Примечания книги

1

Галинсога — мелкоцветковый сорняк

2

Пырей — устойчивый многолетний сорняк с разветвленной корневой системой

3

女神 (Nǚshén). Этот термин широко применяется для описания божественных существ женского пола в мифологии, религии и культуре Китая.

4

юйбин (油饼). Это хрустящие и воздушные кольца или полоски из слоеного теста, обжаренные во фритюре. В зависимости от региона и рецептуры, юйбин могут быть сладкими или солеными.

5

дуйджин — нижняя рубашка

6

таньюань состоит всего из трех ингредиентов: клейкая рисовая мука, начинка (кунжут или солодовая паста) и сахар или мед для сладости. И вода для готовки.

7

«森» (sēn). Этот иероглиф имеет несколько значений и ассоциаций. Основное и самое распространённое значение иероглифа «森» заключается в его дословном переводе как «лес». Он обозначает не просто небольшую группу деревьев, а густой, обширный лес.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь