Книга Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов, страница 77 – Деймон Краш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов»

📃 Cтраница 77

— И поздравляю с назначением в помощницы профессора Клауриса. Если вам понадобится хоть какая-то помощь в академических вопросах, можете обращаться ко мне.

— Спасибо, профессор, в этом нет необходимости. Для академических и организационных вопросов у нас есть куратор, – ответила я и, поклонившись, собралась было выйти, но тут по аудитории прокатился оглушительный, пронзительный звук, заставивший меня заткнуть уши руками.

Моя сумка упала на пол, а Рикард обернулся в поисках источника. Спустя короткое время звук прекратился, а профессор, нахмурившись, пошёл к кафедре, у которой стояла бледная адептка. Она протянула руку к столешнице на кафедре и взяла в руку небольшой продолговатый артефакт. И в этот момент он снова издал жуткий звук. Вскрикнувшая девушка, выронила его – и цилиндр, упав на пол, покатился прямо к моим ногам.

— Что это? – спросила огненная драконица, вставшая со стула в первом ряду.

Я присела на корточки, чтобы поднять свои вещи, которые рассыпались по полу, и невольно посмотрела на цилиндр. От него сильно веяло магией, но с ней что-то было не то. Рикард уже оказался рядом, он опустился на колени и быстро создал какое-то плетение, которое наложил на артефакт.

— Всё в порядке, – сказал он, коротко обернувшись к девушкам. – Это усилитель голоса барахлит. Опасности никакой нет, только много шума.

Он так улыбнулся, что мои сокурсницы, собравшиеся вокруг, невольно заулыбались в ответ.

— Может, вам нужна помощь? – предложила одна таким кокетливым тоном, что у меня от него зубы свело. Собрав свои вещи, я поднялась на ноги, но задержалась, с любопытством глядя на артефакт. С ним что-то было не так. Я чувствовала это, но не могла определить, что именно.

— В этом нет необходимости, я передам его в лабораторию, мне как раз по пути. А у вас, я полагаю, скоро начнётся следующее занятие.

— Физическая подготовка, – закатила глаза девушка из клана Лоран и недовольно тряхнула головой.

Мистер Рикард, оставив артефакт на полу, поднялся на ноги и склонился над девушкой. Её пухлые губки разомкнулись, а ресницы вспорхнули, сделав её взгляд удивлённым и ждущим одновременно.

— Вы доставите мне настоящее удовольствие, переодевшись в летнюю форму для спортивных занятий, мисс…

— Грейс, – почти шёпотом представилась она.

— Дорога к лабораториям как раз идёт мимо поля, – выдохнул он, и я почувствовала странный укол в груди. – Думаю, вы особенно хорошо смотритесь во время разминочной пробежки.

Адептки переглянулись, наперебой простились с профессором и буквально исчезли из аудитории. Я закатила глаза, махнула подругам, чтобы они тоже не отставали, а сама снова присела рядом с артефактом.

— Мисс Мариотт, – бархатный голос прозвучал прямо над моим ухом, а в следующее мгновение он присел рядом. – А вы не спешите переодеться к следующему занятию?

— Доктор запретил мне нагрузки на дюжину дней, – ответила я и, закрыв глаза, втянула носом аромат магии.

— В таком случае, вы могли бы составить мне компанию и помочь разобрать ваши лекции. Это назначение было неожиданным, а у меня не настолько много преподавательского опыта, чтобы подхватить последнюю тему профессора Бигглза без подготовки.

Его лицо, которое ещё несколько минут назад было строгим, а взгляд – подавляющим, снова обрело привычные черты. Черты хитрого, но уверенного в себе бабника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь