Книга Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов, страница 67 – Деймон Краш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов»

📃 Cтраница 67

Всё это, впрочем, не отвечало на некоторые вопросы. Например, почему куратор подтвердил мои домыслы, что это он подстроил моё поступление? И почему он настоял на том, чтобы я поселилась у него после аварии в общежитии? С этим мне ещё предстояло разобраться.

Сразу после того, как хоть немного уляжется стыд. Бездново дно, я же сама, по своей инициативе, залезла в постель куратора с самыми сальными нам ёками! Не удивительно, что он так злился! Тем более, что если бы инстинкты взяли верх, он мог безвозвратно повредить свои линии силы и лишиться крыльев окончательно.

Я застонала, уткнувшись лбом в стену душевой. Какой же я была идиоткой, когда считала, что он просто играет со мной. Один за другим в памяти поднимались моменты, в которых я выглядела максимально глупо. А куратор… этот чёртов стальной дракон с лицом покерного дилера! Хоть бы раз остановил меня!

— Так он и останавливал, — процедила я, стукнув кулаком по стене.

Можно было долго себя корить и предаваться самоуничижению, но холод уже пробрал меня почти до самых костей, и я выключила воду. Следовало взять себя в руки, вернуться на кухню и извиниться перед обоими за всё то, что я им наговорила… и не только наговорила. Не сгорать же от стыда вечно. Если я хотела избавиться от этого жгучего чувства, надо было встретить его лицом к лицу.

Поэтому я вышла из душа, замотавшись в полотенце. Отжатые, но всё ещё влажные волосы рассыпались по моим плечам, но я не думала о них. Ведь просушить волосы — вопрос лишь одного осторожного прикосновения магии. Ерунда. Пустяк. Вообще всё в тот момент казалось мне пустяками.

Открыв дверь ванной комнаты, я в одних тапочках и полотенце, придерживая его на груди, вышла в гостиную, которая плавно переходила в кухню. За широким дверным проёмом виднелся небольшой круглый стол, а там, на стуле, который занимала я перед тем, как сбежала в ванную, сидела уже знакомая мне женщина.

Это была Лана Ли, заведующая аспирантурой и исследовательскими грантами. Она была ещё красивее и эффектнее, чем при нашей первой встрече: яркие фиолетовые волны пышных волос казались ещё объёмнее, глаза — большими и влажными, а губки — ещё более пухлыми и чувственно приоткрытыми. Она моргнула и чуть повернула голову набок:

— М-мисс Мариотт?

Один из близнецов шумно выдохнул:

— Как я и говорил, место уже занято.

— Прости, — мисс Лана Ли натянула скромную улыбку и повернула голову к другому из близнецов, хотя взгляд был всё ещё прикован ко мне. — Не знала, что у тебя здесь студенческий пансион.

Я онемела. Полотенце внезапно стало казаться гораздо короче, чем раньше, когда я решила, что вполне могу появиться перед очи драконов в таком виде. Жгучее чувство в груди стало ещё острее, и кровь ещё сильнее прилила к щекам.

— Не хотела мешать, — сказала мисс Лана Ли с приторной вежливостью и поднялась из-за стола, со стуком положив столовие приборы на стол. — Полагаю, и завтрак полагался не мне, а вашей “гостье”?

Она так выделила последнее слово, будто вкладывала в него особый смысл. Я вспыхнула и, крепче сжав полотенце на груди, поспешно пояснила:

— Дело в том, что я жила в пятом общежитии, которое сейчас закрыто на деактивацию источника и ремонт. Меня распределили временно жить в этом доме. И простите, что позволяю себе ходить в таком виде по своему дому. Не ожидала, что в рабочее время кто-то будет находиться дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь