Онлайн книга «Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов»
|
Я решительно встала, подошла к дракону и, схватив его за отоворот рубашки, прижалась носом к ткани. Долго, протяжно вдохнула, втягивая аромат моющего средства, раскалённого металла и дымки. Лёгкая морозная свежесть ощущалась совсем едва, но опеределённо присутствовала. Это был не он. Не он. Кто? Кто?!! Я смотрела на куратора расширившимися от ужаса глазами, он отвечал мне напряжённым, непонимающим взглядом. И тут тишину нарушил щелчок двери в глубине дома и мужской голос: — Бро, я воспользовался твоим лосьоном после бритья, и он почти кончился. Сегодня вечером принесу новый. Тебе такой же купить? Из-за поворота коридора в кухню вошёл… ещё один Рикард. На его бёдрах было повязано белое полотенце, а вторым он лениво тёр мокрые волосы. По широким обнажённым плечам и груди скатывались капли воды, оставляя за собой влажные дорожки. Он поднял взгляд на нас и замер, наклонив голову к полотенцу. Я всё ещё держала куратора за отворот рубашки и, осознав неоднозначность позы, в которой застыла, резко отпрянула от него. — О, — сказал Рикард-номер-два. — Кажется, я прервал… какой-то важный разговор? — Оденься, Рик, — холодно сказал Ри… стоп. Я переводила взгляд с одного на другого. Одинаковые лица, одинаковые глаза, одинаковое телосложение — они были как две капли воды. — Что, боишься, что ей понравится? — невинно поинтересовался тот, что только вышел из душа. Он продолжил вытирать волосы, даже не думая уходить. — Не бойся, если уж я ей понравлюсь, то и ты — тоже. Я почувствовала, как кровь начала приливать к щекам. Медленно разум возвращался ко мне, и всё начало вставать на свои места. Одинаковые — но с разным запахом. Так похожи — но поведение разнится так, будто между ними нет ничего общего. А ещё, Лана Ли упоминала, что у куратора есть брат. Вот только она не сказала, что этот брат — идентичный близнец. Злость вспыхнула в моей груди так ярко, что я быстрым шагом покинула кухню, взбежала по лестнице и, влетев в свою комнату, так хлопнула дверью, что она едва не слетела с петель. Но этого оказалось мало. Поэтому я вышла, спустилась обратно вниз и, вернувшись в кухню, по очереди влепила каждому по пощёчине. — Вы… — процедила я, потрясая перед собой указательным пальцем. Но не нашла слов, чтобы описать свой гнев, и потому молча, печатая шаг, ушла в ванную комнату. Рикард Артас Я тихо присвистнул и потёр щёку. Лейла хоть и не была драконицей, но умела сделать такую отмашку, что кожа буквально горела после её удара. — Кажется, мне надо было раньше выходить, — заметил я. — Теперь она меня к себе на расстояние плевка не подпустит. Дрейк только хмуро глянул на меня, но ничего не сказал. Он всегда так делал, когда злился и не хотел, чтобы я это заметил. Но мы знали друг друга слишком долго, чтобы утаить хоть что-то. — Да ладно, не дуйся, — продолжил я, опершись о дверной косяк. — Я ж не виноват, что ты забыл ей представиться при встрече. Сам виноват. — Замолчи, — буркнул он, наливая себе кофе. — О, значит, ты согласен, что это твой косяк, — не отставал я, наблюдая, как он слишком сосредоточенно размешивает сахар. — Мог хотя бы сказать: “Привет, это мой брат, не пугайся, если он будет шляться по дому в полотенце”. — Рик, — процедил Дрейк, повернувшись ко мне. — Ты опять за своё? |