Книга Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов, страница 63 – Деймон Краш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов»

📃 Cтраница 63

Я села в кровати. В голове немного шумело, но в целом состояние казалось вполне сносным. Вот только не оставлял вопрос: кто меня раздел? Я сама? Если да, то в каком же я была состоянии? А если нет?..

Протяжно вздохнув, я попыталась встать. Тело не совсем слушалось. Меня пошатывало, но я всё же накинула на себя платье, которое определила домашним, и спустилась на первый этаж.

С кухни доносились характерные звуки и ароматы. Должно быть, Рик готовил завтрак, а значит, время было ещё раннее. Но, спустившись на первый этаж, я с удивлением обнаружила, что первая пара давно началась, а куратор при этом всё ещё находился дома.

Заходить на кухню было немного боязно. Хотя мы хорошо провели время в “Лунном Свете”, я всё ещё сжималась, ожидая резкой смены настроения куратора. Поэтому остановилась ненадолго в дверном проёме, зная, что чуткий драконий слух наверняка уловил мои шаги, а нос — запах. Выждав немного и не дождавшись никакой реакции, я прошла в кухню и осторожно села на край одного из стульев, сложив руки перед собой.

В этот момент дракон развернулся на месте и одним движением поставил передо мной тарелку с двумя пышными, источающими пар и сладкий аромат блинчиками. Затем он поднёс небольшую креманку, из которой полил блинчики тягучим сиропом с тонким фруктовым запахом.

Я прочистила горло, пытаясь нащупать собственный голос. Дракон почему-то молчал, словно дулся на меня, но чай налил, а потом поставил на стол ещё одну порцию блинчиков.

— Что произошло вчера вечером? — чуть хрипло спросила я.

— Вы меня ослушались, забыли про микстуру, попали в руки какой-то банды и потеряли сознание от резко поднявшейся температуры, — коротко отрапортовал он.

Я поморщилась. Значит, мне это всё не приснилось.

— Простите, — тихо сказала я. — Не нужно было выходить. Надо было дождаться вас.

Он странно на меня посмотрел и вернулся к плите, молча продолжив печь толстые, нежные блинчики.

— Мы… ждём гостей? — осторожно спросила я.

— Ешьте, — бросил дракон через плечо. — Вчера ваш организм был на грани истощения. Сегодня вам нужно восстанавливаться.

— Я… нормально себя чувствую.

— Пока действует микстура.

— А… а вам не пора на работу? Ведь рабочий день уже начался.

— Сегодня я останусь с вами, мисс Мариотт, и прослежу за вашим состоянием. На ваше счастье, у меня выходной. Иначе вы бы уже лежали на койке в больничном отделении академии. А там паршиво кормят.

Я смущённо потупилась.

— Понятно, — выдавила я, ковыряя край блина. А потом склонила голову, снова посмотрев на дракона. — Почему вы мне вчера не сказали про микстуру?

— Я оставил вам записку. К тому же, не рассчитывал, что вы сбежите. И когда пошёл, чтобы напомнить вам о ней, вас уже и след простыл.

Я повела головой, пытаясь связать концы с концами.

— Но вы могли дать мне микстуру в трактире.

Он обернулся и внимательно на меня посмотрел.

— В каком трактире?

— Что значит — в каком трактире? — совсем тихо спросила я.

Наши взгляды встретились, и в кухне воцарилась тишина, нарушаемая только шипением масла на сковороде. Не знаю, о чём думал он, а у меня в голове крутилась одна и та же мысль: “Запах табака”.

— Вы… курите? — с трудом проговорила я, наблюдая за реакцией. Дракон едва заметно поморщился.

— Ненавижу запах табака. И учтите, если я почувствую, что вы курили…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь