Онлайн книга «Мой добровольный плен»
|
Батул улыбнулась и сжала мою руку: — Не беспокойся об этом, Джуман. Господин ничего тебе не сделает. — Сделает, еще как сделает… — Нет, Джуман. Он не причинит боль женщине, которую любит. Снова-здорово! Я устало прикрыла глаза, не готовая сейчас спорить с подругой об этом: — Поговорим об этом позже, когда ты родишь здорового сына. Сейчас, Батул, я не могу полноценно с тобой спорить, слишком я тебе сочувствую. — Хорошо, Джуман, поговорим позже, — согласилась она, а потом добавила: — Знаешь, я думаю тебе больше не надо здесь находиться. — Что? — Ты носишь ребенка, Джуман, не надо тебе на все это смотреть. — Не говори глупостей, — перебила я Батул. — Я останусь с тобой, пока ты не родишь. Хочу сразу же после тебя взять на руки твоего сына. Опередить этих трех коршунов. Батул через силу улыбнулась и посмотрела на меня: — Ты добрая, Джуман. Слишком добрая. — Скажи это им, — улыбнулась я. — Коршуны с тобой вряд ли согласятся. Прошли еще пара часов, в течение которых боли Батул усилились. Лекарь так и не вернулся. Мне надо было хоть что-то сделать, лишь бы не сидеть на месте. Я наклонилась к Батул: — Милая, я выйду на пару минут, позову лекаря и тут же вернусь. Подруга, не открывая глаз, прошептала, цитируя меня: — Иди-иди, Джуман, но не забывай, что, когда ты вернешься, я все ещё буду здесь. — И я очень этому рада, — я поцеловала Батул в лоб и вышла, тихо прикрыв за собой дверь. Я быстро пошла по коридору, а потом даже побежала — нервы были на пределе. Завернув за очередной угол, я наткнулась на группу мужчин и отскочила, а потом кинулась обнимать Рональда, который неуверенно поправлял очки: — Вы здесь! Вы приехали! — Приехал, — сказал он. — Я же был вам нужен. Меня медленно, но твердо отстранили от смущенного врача, и я посмотрела на Гафура, который придерживал меня за локоть. Я улыбнулась Рональду: — Спасибо. — Как она? — Мне кажется ей хуже, — я с надеждой посмотрела на местного лекаря: — Вы нашли что-нибудь в книгах? — Кое-что нашел, но не уверен, что это поможет. — Рональд, на вас одна надежда, — взмолилась я. Старичок снова поправил очки: — Я сделаю все возможное. Идемте, коллега, — обратился он к местному лекарю, — не будем терять время. И расскажите мне о том, что прочитали в своих книгах по медицине. — Да, идемте, — сказал местный лекарь, и я облегченно вздохнула. Хорошо, что они не станут препятствовать друг другу, а объединят усилия, чтобы спасти Батул и её сына: — Сюда, — сказала я, но Гафур удержал меня за локоть. — Что? — Они справятся без тебя, — ответил он. — Нет, я должна быть с ней, как ты не понимаешь? — Джуман, это не обсуждается. Тебе надо подумать и о своем здоровье, — отрезал Гафур. Рональд строго посмотрел на меня: — Вам нездоровится, снова вернулся кашель? — Нет. — Она беременна, — сказал за меня Гафур. — Учитывая это ей не нужно присутствовать при родах. Рональд согласно кивнул: — Конечно, это не к чему. Особенно для молодой женщины в положении. Местный лекарь заметил: — Но возможно опыт госпожи Джуман может нам пригодиться? — Какой опыт? — посмотрели на него Гафур и Рональд Я поняла, что моя недавняя ложь сейчас раскроется. — Опыт родов. Это ведь третья беременность госпожи Джуман. — Третья? — перевели на меня взгляд Гафур и Рональд. |