Онлайн книга «Леди Жаворонок»
|
Ее охватил огонь желания. С Гэлом ей было хорошо в постели, но к Стивену она питала совсем другие чувства. Глубокие и сильные. Но Лаура считала, что она ему не пара. Ведь он будущий премьер-министр. Вытащив шпильки, Лаура распустила волосы, но тут сообразила, что ей придется позвать горничную, чтобы та принесла воду, и снова надела парик, кое-как засунув под него свои локоны. Лаура подошла к окну и только сейчас обнаружила, что не опустила занавески. Направив на ее окно бинокль, ее вполне могли увидеть с улицы. Опустив занавески, Лаура подошла к пустому саквояжу, сделав вид, будто роется в нем. Когда в комнату вошла горничная с горячей водой, Лаура поблагодарила ее, не поднимая головы. — Вам что-нибудь еще нужно, мадам? — Нет, спасибо, я разденусь сама. Как только дверь за горничной закрылась, Лаура начала раздеваться. Лиф, заменявший корсет, оказался весьма удобным. Лаура подумала, что теперь, когда она перестала быть модной леди и не собирается бывать в свете, она закажет себе точно такой. Лаура рассмеялась. Рациональная одежда. Рациональные действия. Как меняется жизнь! Глава 26 Проснувшись после беспокойной ночи, Лаура вдруг осознала, в какой опасной ситуации оказалась. Она отправилась в Дрейком в силу необходимости, но ее безрассудство перечеркнуло все ее благие намерения. Остались одни соблазны. Прошлой ночью она сорвала с себя маскарадный костюм. Осталась только родинка. Оторвать ее было невозможно. Снова надеть этот костюм непросто, зато он придает Лауре уверенность в себе. Присцилла Пенфолд ни за что не совершит ничего неподобающего. Когда Лаура вошла в гостиную, Стивен уже завтракал. Он заказал еду, которой было вполне достаточно для двоих, и налил ей кофе. Лаура внимательно рассматривала его, стараясь понять, испытывал ли он такие же терзания, как и она, но это ей не удалось. Лаура принялась за еду. Аромат свежих рогаликов напомнил ей, что она почти ничего не ела накануне за обедом. Намазав рогалик маслом, Лаура стала с аппетитом его есть. — Не знаешь, когда в церкви начинается служба? — Я знаю все на свете. В церкви Святого Петра служба начинается в десять. — Браво! Ты, наверное, узнал об этом у горничной. Стивен лукаво улыбнулся, и Лаура поняла, что ее догадка оказалась правильной. — Если Дайер придет в церковь, можно прямо оттуда его увести. А потом спрятать. — Не получится. Его наверняка будут охранять. Стивен улыбался. Лаура радовалась, что их отношения наладились. — Среди множества прихожан Фарук окажется беспомощным, – заметила Лаура. – Так что, скорее всего, Дайера там не будет. — Нет никакой уверенности в том, что Дайер – пленник, как и в том, что он Генри Гардейн. Необходима еще какая-нибудь информация, прежде чем мы начнем действовать. После завтрака оба оделись, поскольку стало прохладно, и пешком отправились в церковь на другом конце города. Церковь оказалась маленькой, тесной, яблоку негде упасть. Троих прихожан слуги привезли на колясках, все преклонного возраста. В проповеди викарий говорил о законах гостеприимства, затем коснулся более деликатной темы – обращения язычников в христианскую веру. Лаура и Стивен были правы, предполагая, что местные жители проявляют беспокойство, а иногда и враждебность по отношению к аль-Фаруку. |