Онлайн книга «Путь служанки»
|
За дверью стояла Эрцин, в руках ее был поднос с чайником и горячими закусками, от которых клубился легкий пар. Лицо служанки все сильнее искажалось от ревности. Все люди о чем-то мечтают. Кто-то жаждет богатства, кто-то страсти, кто-то грезит о власти. Эрцин была дочерью могущественного чиновника, и, разумеется, когда она приступила к службе во дворце Чанчунь, у нее были собственные устремления. Она искала и металась, пока не обнаружила, что все это: и богатство, и власть, и любовь – может соединиться в одном человеке. «Ты простой вышивальщицей вошла во дворец, но потом заслужила доверие императрицы, она постоянно защищает тебя, – негодовала про себя Эрцин. – Теперь еще и любовь господина Фуча заполучила. А не слишком это много для одного человека? Все себе забрала, а другим ничего и не осталось!» ![]() Душа Эрцин была в смятении, в то время как Инло, напротив, привела свои мысли в порядок. Двери дворца отворились, кто-то вышел оттуда и остановился рядом с ней. По одному лишь звуку шагов девушка догадалась, кто это. — Кхэ! – нарочито кашлянули рядом. Вэй Инло будто и не слышала, лишь продолжала сидеть на корточках и подрезать цветочные кусты. «Раз ты игнорируешь меня, то и я не удостою тебя вниманием.» — Инло, – раздался голос Фухэна, – вчера кто-то подарил мне мешочек для благовоний. Ножницы в ее руке дрогнули. — Я с одного взгляда понял, что его не ты сделала, – улыбнулся Фухэн. – Ты одна из лучших мастериц в вышивке, разве мог у тебя получиться лук вместо магнолии? Щелк! – и цветок магнолии сорвался с ветки. Вэй Инло посмотрела на упавший цветок – хоть на лице ее и не отражалось эмоций, на сердце у нее было совсем не так спокойно. — И ты принял его? – Слова сорвались с ее языка раньше, чем она успела подумать. — Седьмой день седьмого месяца – это момент встречи Волопаса и Ткачихи, двух влюбленных. Этот день отличается от остальных, и подарок в этот день будет отличаться от других, – тихо сказал Фухэн. – Это подарок для того, кто мил сердцу. Девушка вдруг ощутила неприятный привкус во рту. Сладость, горечь, обида и негодование смешались на языке. Инло с большим трудом удалось их пережевать и проглотить. Она сумела ответить равнодушно: — Молодой господин пришел ко мне похвастаться? — Я пришел чинить тебе допрос, – внезапно понизил голос Фухэн. – Я твой мешочек не получал, так кому он достался? Инло слегка опешила и обернулась к нему. — Я зол, – отчеканил он и внезапно протянул руку. – Где мой мешочек? Вэй Инло долгое время смотрела на него в полной растерянности, а потом гневно выплюнула: — Что значит – твой мешочек? Не делала я его. — А когда сделаешь? – не унимался Фухэн. Эти слова позабавили Вэй Инло, она отложила золотые ножницы и поднялась, отряхивая руки. — Вы такой знатный молодой господин, – улыбнулась она, наклонив голову. – Неужели без моего мешочка совсем никак? Неожиданно Фухэн кивнул и со всей серьезностью ответил ей: — Совсем никак. Инло смотрела на него с улыбкой, но, заметив, что на лице молодого человека нет ни тени веселья, тоже перестала улыбаться. — Инло. – Он взял ее за руку. Хватка была не такой уж сильной, куда тяжелее был его взгляд. – У меня при себе нет мешочка для тебя, но припасены слова, которые ты должна услышать. — Правда? И что же за слова? – спросила Вэй Инло и тут же пожалела, что вообще рот открыла. Фухэн отпустил ее руку. – У меня сейчас много дел. Скажете свои слова как-нибудь потом. |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-236.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-236.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-236.webp)