Книга Путь служанки, страница 139 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Путь служанки»

📃 Cтраница 139

В один из таких дней Инло, вернувшись из дворца Юнхэ, потянула Эрцин за рукав и спросила:

— Эрцин, а что значит «есть мясо и разделять благословение»?

Та ответила вопросом на вопрос:

— Ты увидела, что ли, как У Шулай приказал черных свиней приготовить?

— Ага, – закивала Инло. – По пути столкнулась со слугами, которые несли на плечах двух большущих свиней. Мне аж страшно стало. До того огромные!

Эрцин прыснула со смеху:

— Ну, немудрено. Не каждый день таких встретишь! Необычно, правда? С давних пор во дворце Куньнин частенько возносят жертвы предкам, а каждый второй месяц проводится большое пиршество. Государь потчует имперских стражников и чиновную знать мясом, чтобы разделить с ними благословение. И гарем не остается в стороне. Завтра пиршество и состоится.

А затем добавила:

— Хоть это и считается за благословение, но на деле мясо варят без приправ в пресной воде, оно совершенно безвкусное, а иногда и недоваренное. Ее величество никогда его не любила, но портила себе желудок этим мясом. Хочется верить, что сейчас все обойдется.

Инло тоже задумалась о здоровье своей госпожи, в голосе ее зазвучала грусть:

— А отказаться никак нельзя?

Эрцин вздохнула и сказала:

— Это ведь благословение, и отказ от него считается за оскорбление предков и богов! Как-то раз одного чиновника вырвало от этого мяса. Так ему дали восемьдесят палок!

«Восемьдесят палок за оскорбление предков и богов».

Сердце Вэй Инло забилось чаще. Ей подвернулся прекрасный случай, и она ни за что его не упустит.

Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-135.webp]

= Тем временем в комнатах стражников =

Хайланьча настойчиво подмигивал Фухэну, издавая при этом какие-то странные звуки.

Тот бросил на него удивленный взгляд:

— Да что с тобой такое? Совсем уже спятил?

Хайланьча скучающим тоном произнес:

— Эх, ты так и не научился читать мои мысли. Глянь туда! Кто это там?

Фухэн посмотрел, куда показывал товарищ, и, заметив девушку в форме служанки, тотчас же встал, хлопнул Хайланьча по плечу и бросил короткое:

— Скоро буду.

Хайланьча, глядя вслед, задумчиво вздохнул:

— Ну надо же, раз в год и камень может зацвести!

Инло стояла под ветвями ивы, ее фигурка чем-то неуловимо напоминала стройное деревце. Услыхав звук шагов, она торопливо обернулась. В ее ясных глазах Фухэн увидел свое отражение.

— Молодой господин!

— Зачем ты здесь? – спросил он, даже не осознавая, насколько ласково и мягко это прозвучало.

— Я пришла отдать вам это, – ответила Инло, протягивая ему маленький бумажный сверток.

Фухэн развернул его и некоторое время пристально смотрел на содержимое.

— Перец с солью? – недоуменно спросил он.

Инло кивнула.

— Завтра состоится большое пиршество. Говорят, что жертвенное мясо на нем, по обыкновению, недоваренное и совершенно пресное. А если стошнит, так еще и палок можно схлопотать. Я для вас и припасла соль с перцем, – сказала она с искренней заботой. – Вы тайком приправьте, пока никто не видит. Так хоть съесть можно будет.

Фухэн сунул сверток обратно ей в руки.

— Инло, так не положено…

Девушка решительным жестом вернула приправу обратно.

— Молодой господин, – увещевала она. – Да вы в рукаве спрячьте! Там же столько людей, кто же внимание-то будет обращать?

Мягкая девичья ладошка коснулась Фухэна, он тотчас же отдернул руку, словно его огнем обожгло. И опять покраснел до самых кончиков ушей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь