Онлайн книга «Хозяйка дворца»
|
Никто не совершенен, и у каждого найдется маленькая слабость, но прежде никто не осмеливался говорить об этом императору вслух, так что после слов молодой женщины он сконфуженно хлопнул по столу. — А ну, не нахальничай! Вэй Инло, словно не замечая, как помрачнел Хунли, со смехом положила картину, подошла и обняла его. — Ваше величество, вы сразу так рассердились, стоило мне упомянуть о ваших простых вкусах! Теперь вы можете понять, как я себя чувствовала, когда вы упрекали в дурном вкусе меня! Теперь настал черед императора холодно хмыкать и кривиться, не обращая на нее внимания. Колесо судьбы сделало оборот, и теперь уже Вэй Инло принялась утешать его: — Ладно, ладно, я не буду сердиться, но и вы тоже оставите обиды. Хорошо? Но утешить Сына Неба было совсем не так легко, как ее. — В наказание будешь сотню раз переписывать сборник императорских стихов! — Ваше величество, мне эти ваши стихи не нравятся. Можно я лучше перепишу что-нибудь из поэтов династии Тан? — Вэй Инло! Вэй Инло прыснула от смеха, притронулась к его ушам и сказала послушно-кокетливо: — Хорошо, хорошо. Надо переписать императорские стихи – значит, перепишу императорские стихи. Вот только у меня во дворце нет хорошей тушечницы. А у вас как раз есть та красивая и дорогая, из черного железа. Подарите ее мне? Он схватил ее за руки. — Ты нарушаешь приличия! Такая тушечница – редкостная драгоценность, у меня она всего одна! Ее руки в самом деле не ведали приличий: только император отвел их, как Вэй Инло снова потянулась к нему, обхватила его одной рукой за предплечье, другой за шею и принялась трясти, расшатывая его решимость. — Забирай, забирай, все забирай! – с раздражением сказал он. – Хватит смеяться, иди сюда и дорисуй эту орхидею как следует! Он снова приобнял девушку и продолжил наставлять ее в рисовании. — А это еще что? — Вы не разберете. — Говори. — Богомол. — Вэй Инло! Дэ Шэн и Ли Юй у дверей переглянулись. — Главный управляющий Ли, – взгляд Дэ Шэна был полон недоверия, – я давно во дворце, но такую женщину, как младшая супруга Лин, вижу впервые. — Ты-то ладно, но и я таких прежде не видал! Вот так дикий цветок появился вдруг среди сонма любезных и покорных прелестниц. Дэ Шэн украдкой бросил взгляд в покои и понизил голос: — Главный управляющий Ли, я только что видел, как младшая супруга Лин дергала императора за уши. И даже посмела шлепнуть высочайшего повелителя по макушке! О Небеса! У меня сердце чуть не выпрыгнуло из груди, я уж думал, что ей не сносить головы! Главный евнух вздохнул. — Все обращаются с императором как с величайшим владыкой, и только она относится к нему как к простому человеку. В радости смеется, в гневе бранится – все от чистого сердца. А когда сердится, может залепить императору оплеуху. И он на все это согласен – вот где странность! Дэ Шэн покачал головой. — Страшная женщина эта младшая супруга Лин, только и делает, что хватает дракона за усы! Даже если кто вызнает ее секрет, то разве осмелится ей подражать? Малейшая неосторожность, и останешься без головы! Ли Юй рассмеялся, но сразу же посерьезнел: — А ну, скорее принеси новый чай! ![]() |
![Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Хозяйка дворца [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/123/123461/book-illustration-2.webp)