Онлайн книга «Хозяйка дворца»
|
— Ну как? – спросила она с улыбкой. – Правда, интересно? Ее супруг уже полностью освоился с танцем. Но улыбка на его лице вдруг сменилась гримасой. — И ты вот так танцевала с этим иностранцем? — Как «вот так»? – подначила его Вэй Инло. Он хмыкнул и сильно ущипнул ее за талию. Молодой женщине стало щекотно, она рассмеялась и вцепилась ему в руку. — Нет-нет, господин Инь показывал мне танец в паре с младшим евнухом. Лицо императора прояснилось. — Твоя госпожа – настоящая искусница, – тихо шепнул Минъюй внимательно наблюдавший за парой Ли Юй. – В последние два дня императору было совсем невесело, но стоило ему прийти к вам во дворец, как он снова начал смеяться. Служанка посмотрела на безостановочно кружившуюся перед ними пару и вдруг захихикала, прикрыв ладонью рот. — Над чем ты смеешься? — Постой-ка. – Хунли тоже что-то почувствовал и недоуменно нахмурился. – Кажется… тут что-то не так. Вэй Инло невинно моргнула. — Что не так? Рука Хунли медленно скользнула вниз, он взял руку Вэй Инло, которая лежала у него на поясе, и опасно нахмурился. — Я слышал, когда иноземцы танцуют, то мужчина должен держать женщину за талию. А ты… Вэй Инло, ты опять морочишь мне голову! Вэй Инло послушно положила его руки себе на талию. — Думаешь, так я не буду сердиться? – спросил он. — Ваше величество, не гневайтесь. – Она нежно положила голову ему на плечо. – Я всего лишь хотела немного вас повеселить. Прижавшись друг к другу, они всё кружились и кружились в нежнейшем из вальсов под музыку из шкатулки… Взошла луна. Устав от танцев, они сели рядом у окна и стали любоваться ночным светилом. — Ваше величество, – взглянула на него супруга. – Вам опять невесело? Хунли вообще не так уж часто радовался, улыбка была на его лице редкой гостьей. Вот и сейчас он обрел свой привычный хмурый вид и сказал глухо: — Инло, что бы ты сделала, если бы тебе нужно было кого-то казнить? Вэй Инло улыбнулась. — Казнила бы. Хунли изумленно посмотрел на нее. — А что, если его оклеветали? — Освободила бы. — А если его обвинили несправедливо, но ради общего блага его нужно было бы казнить? Жена ответила без колебаний: — Казнила бы, но освободила. До этого Хунли казалось, что она говорит разумно, но это предложение показалось ему диким. — Это еще как? — Для видимости провела бы казнь, но после тайной подмены, – ответила Вэй Инло. – Вы ведь можете отыскать похожего внешне узника, осужденного на смерть, и втайне подменить невиновного. Хунли сначала обомлел, а потом расхохотался. — По-твоему, тюрьма министерства наказаний – это овощной рынок? Перед казнью необходимо удостоверить личность! — Конечно, я знаю, что перед казнью нужно удостоверить личность. А еще я знаю, о ком вы говорите, – ответила Вэй Инло. Он перестал смеяться. — Так вы все-таки хотели смерти господина Наэрбу. Голос императора почему-то стал хриплым: — Что за глупости ты болтаешь? Никогда я этого не хотел. — Пусть вы милостиво заменили казнь на ссылку. Но разве это изгнание избавило бы его от опасностей? Нет на свете такого человека, которого Сын Неба не мог бы освободить. Вы просто… – Вэй Инло помедлила, но закончила фразу: – Вы просто не хотели оставлять его в живых. Император долго хмуро смотрел на нее, потом слабо улыбнулся и ответил: |